Ад (евр. Шеол).... В Библии еврейское слово "шеол" и соответствующее ему греческое слово "гадес"или "адис" встречается более 70 раз. Эти слова упоминаются в связи со смертью. В некоторых переводах Библии они переданы как "могила" "ад" или "преисподняя" "геена". Т. е. место, куда девают трупы людей. В Экклезиасте 9:10 говориться "В могиле (шеол) , куда ты пойдёшь нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости" Означает ли это, что шеол - обычная могила? НЕТ! ! Поскольку, когда в Библии говоритьсяо месте погребения, или могиле в тексте оригинала используется не "шеол" и "адис" а другие слова (Бытие 23:7-9. Евгн. от Мф. 28:1)...Шеол также не означает могилу в которой похоронено несколько людей, напр. семейный склеп или общую могилу (Бытие 49 : 30-31). Что же подразумевается под словом "адис" "шеол" Как показывает Библия "шеол" гораздо обширнее чем самая большая общая могила. Напр. в Книге пророчеств Исаии 5 :14 сказано, что "преисподняя (шеол) расширилась и без меры раскрыла пасть свою". И хотя "шеол" уже поглотил бесчисленное множество мертвых, он никогда не скажет довольно! (Притч. 30 15-16). В отличии от буквального места погребения, которое может вместить лишь ограниченное число умерших "преисподняя (шеол) не насытима (Притч 27:20). Шеол никогда не будет заполнен до конца. Он беззоден, следовательно, шеол, или "адес" - это не какое-то буквальное место на земле. Это условное понятие, которое означает общую могилу всех людей. Там находиться большинство умерших. Глубже вникнуть в смысл слов "шеол" и "гадес" помогает библейское учение о воскресениии. Как видно из Библии, те, кто находится в шеоле или гадесе будут воскрешены (Иов 14:13) (Деяние 2:31) (откровение 20:13). Ещё на засыпку цитаты из Библии.... " И возвратился прах в землю, чем он и был, а дух возвратился к Богу, который дал его. . (Еккл 12:7) Тии же искаша душу мою; внидут в преисподняя земли (Пс 62) Аще не Господь помог мне, в мале вселилася бы во ад душа моя Пс. 93:17) Аще взыду на небо, Ты тамо еси: аще вниду во ад тамо еси (ПС. 138:8)