ЭГ
Элина Герасимова

Товарищи полиглоты!! ! Объясните мне момент с артиклями в испанском языке...

Объясните мне одну вещь:
в испанском языке определенные и неопределенные артикли к муж и жен родам применяются наоборот?
т. е к мужскому (la casa - дом) применяется артикль жен. рода, а к женскому (el libro - книга) артикль мужского?
Так всегда бывает или как??? ?

P.S Если всегда артикли ставим наоборот, то для чего тогда уточнение, что к существительным жен. рода ед. числа, начинающимся с -а или -ha, применяется артикль муж. рода (el aqua - вода)??? ?
По логике к слову вода по-любому нужно ставить артикль муж. рода.. .

La mano - рука ...mano (оканчивающиеся на -О существительные считаются мужским родом... а рука -женский род.... и артикль ставится женского рода... Почему тогда mano - существ. муж. рода?? ?

вот ещё пример:
el idioma....переводится как "язык"...стоит артикль муж. рода, а в испанском это женский род (оканчивается на -А) ...

Развейте дебри моих сомнений, пожалуйста!

Ми
Минин

Да что же у вас в голове за путаница такая! С чего вы взяли, что слово "дом" в испанском мужского рода, а слово "книга" - женского?? ?
Род многих существительных в испанском и русском языках не совпадает, и это вообще нормальное явление для разных языков. Нужно просто заучивать, какое слово какого рода в каждом конкретном языке.
Про артикли вот тут почитайте, достаточно доступно все изложено:
ht tp 😕 /m ys pa ni sh .r u/ ?p =7 5 (уберите все пробелы, чтобы пройти по ссылке)
http://espanol.su/foro/viewtopic.php?f=14&t=7597
http://spanish-ru.blogspot.ru/2011/09/blog-post_3032.html
la mano - это исключение из правила, гласящего, что слова. оканчивающиеся на "о" мужского рода. В испанском языке слово "рука", как и в русском. женского рода.
И слово el idioma тоже исключение.
По правилу большинство существительных с окончанием –а- - женского рода, но греческие слова (слова имеющие одинаковое или почти одинаковое звучание, как в русском так и в испанском языке) с окончаниями –ma-, -ta-: Problema, poeta, cometa, cosmonauta и др. - мужского.
http://www.m-teach.ru/reference-books/spanish-handbook/Rhode-nouns-in-Spanish.html
http://www.academiaiberia.ru/index.php?pag=12

НС
Нася С

Осторожно! Не пытайтесь связать слова в русском языке и в испанском! (или в любом другом)

В испанском языке род слов может быть противоположным русскому (у нас "книга" - женского, у них "libro" - мужского) , но может и не быть, никакой связи нет с русским языком, никакой закономерности, учить придется каждое слово отдельно. Например, там и там женского - чашка и taza, там и там мужского - носок и calcetín. Надеюсь, с этим ясно - никакой связи с русским, род слова заучивать одновременно со словом в каждом случае.

Теперь о другом ворпосе. Чаще всего испанские слова, оканчивающиеся на -а - женского рода. Но не всегда. И которые на -о - не все мужского рода. Основные исключения (заучиваются раз и навсегда) ЖЕНСКОГО рода: la mano, la radio, la foto, la moto (последние понятно, почему женского, потому что полная форма fotografía и motocicleta. Распространенные слова МУЖСКОГО рода на -а: el mapa, el papá, el periodista и все на -ista и др.

По поводу слова "idioma": слова греческого происхождения, оканчивающиеся на -ma и -ta - ВСЕГДА МУЖСКОГО РОДА. Обычно эти слова есть и в русском языке. Примеры el idioma, el programa, el cometa (комета или бумажный змей) , el sistema, el problema, el dilema и т. п. (Слова la suma, la raqueta - другого происхождения, род женский) .

И совсем иной вопрос, про артикль мужского рода в словах женского рода, начинающихся на УДАРНЫЙ звук [a] (на буквы a или ha). Эти слова женского рода, но "мужские" артикли употребляются с ними для удобства произношения, чтобы не говорить "ла-агуа". Это правило относится только к артиклям в единственном числе (un hacha, el hacha - топор, но las hachas, un hacha afilada (острый топор) . Еще примеры: el agua, el hada (фея) , el hacha, el águila (орел) , el alma (душа) , el ánima (дух, душа умершего) , el ala (крыло) и т. п.

Похожие вопросы
объясните главный принцип испанского языка? он очень сложный?
правильно ли расставлены артикли? (испанский)
Артикли в английском языке ?
Полиглот аудиокурс. Есть ли аудиокурс Полиглот-английский язык? Где можно скачать? Или где можно заказать диск?
артикли в английском языке
ну вот вышел испанский "Полиглот" а када немецкий то будет?!!! (((
объясните именно нужно ставить артикли в испанском языке?
испанский язык. почему тут нет артикля мн. числа? Mi madre escribe poemas. можно ли тут поставить артикль unas?
В каких языках есть артикли?
Английский язык (артикли) . Помогите вставить артикли.