АП
Александр Пуляев
Как с максим точностью эмоции выразить слово "по... уист" в англ языке?
я рассматривала вариант laid back - calm and relaxed (You need to be more laid-back) но он достаточно мирный и не передаёт эмоциональную окраску оригинального русского выражения.
"I don't give a fuck" kinda guy - уже ближе, но опять же, везде фак - как-то банально.
Кто что знает, пишите, большое спасибо!