ДС
Дамир Сайфутдинов
Как правильно перевести с русского на английский
примета в значении плохого или хорошего знака, как черный кот или разбитое зеркало.
примета в значении плохого или хорошего знака, как черный кот или разбитое зеркало.
Начало предложения отсутсвует, но по смыслу получается так:
A superstition that symbolises the sign of good or bad like a black cat or a shattered mirror