Господь - это имя или титул?
Например, рассмотри слова Павла, обращенные к римлянам, в том виде, в каком они появляются в Синодальном переводе: «Ибо „всякий, кто призовет имя Господне, спасется“» (Римлянам 10:13). Чье имя должны мы призывать, чтобы спастись? Так как об Иисусе часто говорят как о «Господе» , и один стих даже говорит: «Веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты», — следует ли нам из этого заключить, что Павел говорил здесь об Иисусе? (Деяния 16:31).
Нет. Сноска на полях к Римлянам 10:13 указывает нам на Иоиль 2:32 в Еврейских Писаниях. Если ты проверишь эту сноску, ты обнаружишь, что Павел в своем послании к римлянам на самом деле цитировал слова Иоиля; Иоиль же в оригинальном еврейском тексте сказал: «Каждый, кто призовет имя Иеговы, спасется» («Перевод Нового Мира») . Да, Павел подразумевал здесь, что мы должны призывать имя Иеговы. Поэтому, хотя мы и должны верить в Иисуса, наше спасение тесно связано с правильным пониманием имени Бога.
Этот пример показывает, как удаление имени Бога из Греческих Писаний способствовало тому, что многие люди сегодня путают Иисуса с Иеговой. Несомненно, что это немало содействовало развитию учения о Троице!
1 КОРИНФЯНАМ 8:5, 6: Хотя и есть те, кого называют «богами» , на небе или на земле, как есть много «богов» и много «господ» , для нас есть только один Бог, Отец, от которого всё, и мы для него; и один Господь, Иисус Христос, через которого всё, и мы через него.
Несмотря на старания многих переводчиков восстановить имя Бога в Библии, со стороны религии всегда оказывалось давление с целью устранить его. Иудеи, хотя и оставляли его в своих Библиях, отказывались его произносить. Христиане-отступники второго и третьего веков удаляли его, когда делали копии греческих рукописей Библии, и опускали его, когда переводили Библию. В настоящее время переводчики устраняли его, даже когда переводили с еврейского оригинала, где оно появляется почти 7000 раз. (Оно встречается 6973 раза в Еврейских Писаниях «Перевода Нового Мира Священного Писания» , издание 1984 года. )
Как же смотрит Иегова на тех, кто удаляет его имя из Библии? Если бы ты был автором какой-нибудь книги, что бы ты чувствовал к человеку, который во что бы то ни стало старался удалить твое имя из этой книги?
Переводчиков, которые выступают против имени Бога из-за проблемы произношения или иудейской традиции, можно сравнить с теми, о ком Иисус сказал, что они ‘оцеживают комара, а верблюда поглощают! ’ (Матфея 23:24). Их смущают такие ничтожные проблемы, а сами они создают огромную проблему — удаляя имя величайшей личности во вселенной из книги, которую он вдохновил.
«ГОСПОДЬ» — равнозначно ли имени «Иегова» ?
Удаление из Библии личного отличительного имени Бога и замена его таким титулом, как «Господь» или «Бог» , ослабляет текст и во многих отношениях делает его неполноценным. Например, это может привести, к бессмысленным сочетаниям слов.
Псалмопевец писал: «Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое? » (Псалом 73:10).