Старинный головной убор- трахнуть по нему как следует- значит укокошить
Коко́шник -от слав. «кокош» , обозначавшего курицу и петуха, от древнерусского «кокошь» — курица-наседка, в отличие от «кокот» — петух, диалект. кокошка, кокуй, златоглав, головка, наклонник, наклонка, шеломок, ряска. Достоверной этимологии у слова "укокошить" нет. Возможно, что оно проискодит от общеславянского звукоподражательного "кокош" - петух (или курица) , либо напрямую, либо через "кокошник".
кокошник женский головной убор.
Английский корабль.
Головной убор морского повара, кока, однажды обозвали кокошником, по названию профессии носителя странной шапочки.
Повара за плохую кашу укокошили, выбросив за борт, приплыли в Россию и рассказали о случившимся. . Так слово к нам и попало.
(по ходу, кок курятину готовил)
Корень "ко" означает заточенный край бревна. Грубо говоря кол. Вероятно остоверхий кокошник имеет с этим корнем связь. А еще вероятней слово "кокош" это забытое слово означающее наконечник - наголовник чего либо, в данном случае наконечник копья. Отсюда понятно слово "укокошить".