Наталья Алешкина
Наталья Алешкина

как по испанский будет .любовь убивает

El
Elena

У меня есть два вопроса:
Первый : Зачем вам это?
Второй: Вы что не могли открыть поисковик?

Ni
Nikto

Всё-таки я бы сказал el amor mata, с определённым артиклем.

Да, вспомнил почему. В случаях, когда абстрактное или вещественное существительное употребляется в общем значении (любовь ВООБЩЕ) , оно идёт с определённым артиклем. Аналогия есть в следующей пословице:
La carga cansa, la sobrecarga mata. - От нагрузки устают, от перегрузки умирают.

АХ
Александр Хаманов

Муэдро дель путос

Muedro del putos

АО
Андрей Овчинников

Amor mata
Амор мата

Похожие вопросы
в чем отличие испанского языка от латиноамериканского испанского
что. убивает любовь?
Как будет по Испански "Любовь к матери? "
Любовь лечит или убивает?
Вы когда-то убивали любовь ? ))
что убивает любовь? *
Есть ли испанское соответствие имени Любовь?
А как же Любовь убивает ГОРДОСТЬ?
Как же можно, неосторожно убивать... ЛЮБОВЬ?))
Любовь убивает время или время убивает любовь?)