НГ
Наталья Голубкова

Hoc sine ulla dubitatione confirmaverim, eloquentiam rem unam esse omnium difficillimam помогите разобрать! !!

Перевод и разбор с латинского языка

Николай И
Николай И

Перевод:

Это (Hoc) я бы подтвердил (confirmaverim) без всяких сомнений (sine ulla dubitatione): красноречие (eloquentiam) есть (esse) единственная (unam) труднейшая/наиболее трудная (difficillimam) из всех (omnium) вещь (rem).

eloquentiam...rem... esse - оборот Accusativus cum Infinitivo зависит от глагола confirmaverim (подтвердил бы кого? что? - что красноречие является ...и т. д. по тексту перевода выше)

Анастасия Моргунова
Анастасия Моргунова

я не силен в этом но что то вроде так: Это без всяких сомнений, подтвердил красноречие все самое трудное будет чисто, (далее постановку в порядок разбирай сама)

Похожие вопросы
помогите:) разобрать существительное:))
Помогите, пожалуйста, разобраться
помогите разобрать предложение!
Английский! ! Помогите разобраться!!!
Помогите разобраться с французским!
помогите разобраться с японским
Помогите разобрать почерк!!!!
Помогите разобраться с заданием.
Помогите разобрать слово!
Помогите разобраться с английским