Та
Та

Нужна помощь в переводе с латыни.

Мне прислала девушка вот такое "mea amans amat mei". Я помню как-то перевел через онлайн-переводчик, но только суть понял. Переведите, пожалуйста, дословно. Теперь я хочу сделать гравировку на изделии с такой же надписью. Если парень это говорит, то нужно что-то менять во фразе?

Если надо менять, то как? Как перефразировать предложение, если бы это говорил парень? Типа "моя любовница\любимая любит меня"?

Алексей
Алексей

Наверное, будет так:

Amans mea me amat - возлюбленная моя любит меня.

Amans meus me amat - возлюбленный мой любит меня.

Ss
Sssss

Менять придётся.

Се
Серёжа

Дословно: Мой любовник, мое хобби.

АИ
Артём Иванов

мой любовник любит меня

ТР
Татьяна Родионова

Я, как лингвист, подтвежрдаю: абсолютно правильно написала Лариса! Именно так и не иначе.

Похожие вопросы
Инфинитив перевода с латыни?
Перевод на латынь, для тату.
нужна помощь в латыни
Латынь. Нужна помощь!
Перевод на испанский, латынь
Перевод с русского на латынь
Нужен перевод (латынь)
Помогите с переводом на латынь!!!
Перевод на латынь. "Я права"
Кто хорошо знает латынь? Срочно нужна помощь в переводе