МС
Мария Синельник

Кто хорошо знает латынь? Срочно нужна помощь в переводе

Срочно нужна помощь в переводе!!!! Как будет на латыне "верь в мечту"? Переводчики выдают разные варианты, теряюсь. . Заранее спасибо!

Юл
Юлия

Crede in somnium.
Crede - императив для второго лица единственного числа - верь;
in - предлог, требует винительный падеж;
somnium - средний род единственное число винительный падеж - мечта.

ps: crede mihi 🙂

Татьяна Вертякова
Татьяна Вертякова

К сожалению, в латинском языке нет точного эквивалента русского слова "мечта"...

Слово somnium совершенно не подходит, поскольку означает сон, дрему, вздор, бредни. Алина явно не хотела сказать "верь в бредни" 🙂

В плохих словарях действительно дается somnium как перевод слова "мечта", но увы, это ошибка.

См. обсуждение на англоязычном форуме

По смыслу к мечте ближе всего латинское spes - надежда, упование, чаяние, ожидание, предвидение.

Поэтому правильнее сказать:

crede in spem

Похожие вопросы
СРОЧНО! Работаю татуировщиком, нужен перевод на латынь.
нужна помощь в латыни
Латынь. Нужна помощь!
Нужна помощ в переводе не большого текста! (СРОЧНО)
Пожалуйста, помогите срочно с переводом фразы на латынь!
срочно нужен перевод текста на латыни
!!!умоляю вас, срочно нужна помощь в переводе такста!!!
Нужна помощь в переводе с латыни.
Кто знает английский? нужна помощь с переводом
Как перевод с латыни на русский будет? Пожалуйста, срочно!