Елена
Елена

Ребята, как правильно перевести "Детка, ты просто космос на английский"?

Ребята, как правильно перевести "Детка, ты просто космос на английский", "baby, you're just space", там нужно перед space ставить артикль "а" или нет?

АБ
Алексей Богданов

Неопределенный артикль ставится тогда, когда имеется в виду любой единичный предмет из всего количества предметов, обозначаемого данным существительным. Артикль "а" тут не подходит
Он употребляется:
1.С существительными, обозначающими профессию.
2.С существительными после оборота there is(а так же в прошедшем there was и в будущем there will be).
3.В восклицаниях.
4.После слова such.
5. С существительными, обозначающими время, скорость, вес, расстояние.
Тут больше подойдёт определенный артикль (the) т. к. космос можно отнести к категории "единственные в своем роде".
Мне кажется, что более корректным будет:
baby, you're just the space
Ну, кажется, всё аргументировала...

Светлана Мишенькина
Светлана Мишенькина

красивая девчонка занимается хуйнёй., сделала бы мне поесть)

Александр
Александр

You are just space? Насмешили, однако.
Baby, you're just awesome - "попробуйте" эту фразу. Арктикля никакого уже не надо, т. к. awesome - прилагательное.

АК
Алексей Куликов

Я неуверен, что в английском языке существует подобное высказывание. Нет смысла его переводить.
(И кстати, space пишется без артикля).

ОК
Ольга Корноухова

это из серии "потому что гладиолус".

вы вообще соображаете хоть немного, когда что-то говорите? или тупо - набор слов позаковыристее?

Похожие вопросы
помогите правильно перевести на английский!!!
Как правильно перевести на английский?
Как перевести эти предложения на английский правильно?
Как правильно перевести на английский
Как правильно перевести с английского. . (Без переводчика!)
Как перевести правильно на английский язык)
как грамматически правильно перевести с английского.
Как правильно перевести на английски слоган!
Как сказать правильно по английски "ты просто космос" ?
Как правильно перевести с английского?