Галина Федорова
Алик
Часто помогает такая проверка. Если по смыслу подходит перевод Значит, какой-то застенчивый человек или Значит, некоторый застенчивый человек, то подходит артикль "а". А если по смыслу более подходит перевод Значит, тот самый застенчивый человек или Значит, этот застенчивый человек, то подходит артикль "the".
Понятно, что тот или другой перевод более подходит в зависимости от предыдущего контекста. Поэтому по голой вырванной фразе это определить невозможно. Или это зависит от Вашего личного желания, которое Вы хотите передать собеседнику.
Елена Зубкова
В предложении "It means a shy person" артикль "a" обязателен-если речь идет о любом человеке, если имеется ввиду какая-то определенная личность, то ставится артикль "the"
Похожие вопросы