СК
Серега Кресников

Переведите, пожалуйста, на Английский небольшой абзац

GoogleTranslate идет лесом, а абзац ниже - СПАСИБО:

А как насчет того, чтобы писать и переводить хокку???? Хокку несет в себе сильный эмоциональный посыл, зачастую совсем не банальную мысль, застывшее мгновение и просто набор слов для описания мира и чувств.... Т. е автор пишет хокку на родном языке и указывает на каких языках он хочет это хокку увидеть.... Переводчик учиться понимать мысль и эмоцию автора + учит как передать эту мысль на своем языке

Ви
Виктория

And what about writing and translating hokku? Hokku carries a strong emotional message; often it is not a commonplace idea, an instant of time captured by the author or just a bunch of words to describe the world and feelings… The author writes hokku in his or her native tongue and indicates into what languages he wants it to be translated. The translator learns to understand the author’s thought and emotion, as well as how to convey this idea in his or her language.

В последнем предложении “+ учит” я перевел в смысле “учится передавать на своем родном языке”. Но если здесь имеется ввиду, что переводчик учит автора, как передать мысль на языке переводчика, то последнее предложение нужно переписать следующим образом: The translator learns to understand the author’s thought and emotion and teaches the author how to convey this idea in the target language.

Похожие вопросы
Посмотрите небольшой абзац текста на английском - он правильно написан???
Перевод, с анг на русс, пожалуйста! Небольшой абзац
Переведите абзац, плиз
Переведите этот абзац, а то бред получается
Переведите пожалуйста небольшой текст на английский)
Переведите пожалуйста этот небольшой текст на английский)
переведите пожалуйста небольшое сочинение,по английскому,чтобы было грамотно.заранее спасибо
переведите пожалуйста с русского на английский небольшой текст
Переведите пожалуйста небольшое предложение на английский )
Переведите, пожалуйста, английский текст из игры. Он небольшой. Благодарю.