АД
Александр Догот
Какая-то грамматическая галиматья. Эта фраза не имеет смысла по-английски. Похоже, что кто-то пытался сказать - "ты не стал (а) старым (-ой) , так что вскоре это возьмёт тебя... " Хотел, но у этого человека не получилось.
предположим, что кто-то безграмотно пытался сказать что-то следующее : " ты не стал таким старым раньше, чем на самом деле... "