Алия
как переводится things have gotten pretty ugly here
в отдельности знаю перевод слов, но что из них существительное, что прилагательное непонятно
а у gotten есть значение ""стать?
в отдельности знаю перевод слов, но что из них существительное, что прилагательное непонятно
а у gotten есть значение ""стать?
Здесь составное именное сказуемое have gotten ugly. Именная часть -
ugly, have gotten - глагол-связка, Present Perfect от глагола get. Глагол-связка, как известно, теряет полностью или частично своё лексическое значение. Поэтому в данном случае можно перевести "стали, пошли". А pretty в данном предложении является наречием, обстоятельством образа действия.
Поэтому предложение можно перевести "Дела обстояли/пошли довольно мерзко".
отстойно/погано/херово тут всё стало
Дела здесь стали довольно плохи
Конечно )))
It is getting dark.
В остальном, согласен с остальными.
Здесь (всё) стало довольно скверно.