Владимир Михеев
Владимир Михеев

помогите правильно перевести предложения учитывая правила инфинитивного оборота.

1. The professor wanted the students to take part in the scientific conference.

2. Timber is considered to have many uses in construction of buildings.

3. I know him to be a very reliable person.

АК
Алексей Карпов

1. The professor wanted the students to take part in the scientific conference. = Преподаватель хочет, чтобы студенты приняли участие в научной конференции.
2. Timber is considered to have many uses in construction of buildings. = Считается, что древесина широко используется в строительстве.
3. I know him to be a very reliable person. = Я знаю, что на него можно положиться.

АЛ
Алексей Логинов

1. Преподаватель хотел, чтобы студенты приняли участие в (этой) научной конференции.
2. Считается, что древесина находит широкое применение в строительстве.
3. Я знаю, что он очень надёжный человек.

Milena
Milena

У Василия описка. Нужно в прошедшем времени "Преподаватель ХОТЕЛ, чтобы. . "

ДОПИШУ: Да, с "профессором" (написали "преподаватель") мы немножко пролетели. Но это не принципиально.
Для Рустама: По второму предложению прав Василий, зря исправляете.
Предложения с этой конструкцией после глаголов в Passive Voice в основном переводятся на русский с использованием НЕОПРЕДЕЛЁННО-ЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ.
Да, и по третьему предложению - я бы не стала поправлять его. Перевод правильный.

ДД
Данила Джабаров

1. Профессор хотел. . .
2. Древесина считается материалом, который можно широко применять в строительстве.
3. Я знаю его как очень надёжного человека.

Похожие вопросы
Помогите правильно перевести предложение
Пожалуйста, помогите определить тип инфинитивного оборота!!!!
Определите тип инфинитивного оборота.
Помогите ПРАВИЛЬНО перевести предложения.
Дополните следующие предложения инфинитивным оборотом um …zu + Infinitiv.
Добрый вечер! Пожалуйста помогите выделить инфинитив и инфинитивные обороты в предложениях. Спасибо!
Помогите пожалуйста определить инфинитив и инфинитивные обороты.
Найдите в следующих предложениях субъектный инфинитивный оборот («сложное подлежащее»).
Помогите правильно перевести предложение...
есть ли здесь инфинитивный оборот или это просто повествовательное предложение и как перевести+++