ЕБ
Екатерина Бадеева

Перевод двух фраз с английского на русский.

Читаю новую главу в манге *убийца акаме* на английском. Не могу перевести две фразы. that's why....I think i might have started having feelings for you way before that. i guess it was around the time when you inherited brath's will and teigu.
Страницу, на которой это написано прилагаю сюда.
http://z.mhcdn.net/store/manga/9229/045.0/compressed/nakame_ga_kill_045_011_psy.jpg?v=11392090061

In
Instyles

Вот почему я начал испытывать к тебе чувства задолго до этого. Я думаю, это случилось примерно в то же время, когда ты унаследовал волю и тейгу (ХЗ что такое) Брата.

АП
Андрей Папук

Вот почему.. . Я думаю, что, должно быть, я начал испытывать чувства к тебе задолго до того. Полагаю, это случилось примерно тогда, когда ты унаследовал (а) волю и тейгу (не знаю что такое, японское понятие) Брата (имя такое)

Похожие вопросы
Перевод с русского на английский фразы ТРЕТЬЕ МЕСТО
Фраза с русского на английский
Нужна помощь в переводе фразы с русского на английский язык.
Как переводится фраза с английского?!
Перевод фразы с английского
Перевод фразы на английский язык
Перевод с английского ( фраза) . Срочно.
Как вы оцениваете правильность перевода фразы с русского на английский
Помогите с переводом фраз с английского на русский.
Перевод фраз с английского, на русский