ОФ
Ольга Фёдорова

Фраза с русского на английский

можно ли написать "I think you have to put up with this" ("Я думаю, тебе придется смириться с этим")
правильно ли построена фраза и правильный ли смысл она несет?

Елена Гурченкова
Елена Гурченкова

все правильно, еще можно: "I think you have to put up with it", но это тоже самое.

АС
Алексей Скоробогатов

I guess you'll have to accept it

Похожие вопросы
Помогите перевести фразу с английского на русский
Как перевести длинную фразу с русского на английский?
как перевести? (фразу с английского на русский)
как перевести фразу с английского на русский язык??
Правильно ли переведена фраза с русского на английский?
Помогите перевести на русский с английского фразу
как правильно перевести фразу с английского на русский
Помогите перевести фразу с русского на английский
Перевод фраз с английского, на русский
Перевести фразу с английского на русский