Правильно ли переведена фраза с русского на английский?
Правильно ли переведены эти предложения. С русского на английский. Если не правильно помогите пожалуйста подкорректировать.
"Сегодня посмотрела "1+1". Я думаю, что этот фильм без сомнения оставит след не только в искусстве, но и в сердцах миллионов людей. "
" I watched "Intouchables" today. I think this film most certainly will leave a mark on art and will touch hearts of millions./ After watching "Intouchables" earlier today i feel like this film..."