Ольга Тюленева
Ольга Тюленева

я американские фильмы смотрю только в оригинале! русские не только переводить не умеют, у них ещё и голоса ужасные!

Ан
Анна

Иногда так плохие переводы, но если поискать, иногда находишь нормальный.

Дмитрий
Дмитрий

Зачем вы отвечаете этой дебилке.

Егор
Егор

так ты посмотри с украинским переводом, обхохочешься

Re
Renat

Да американский сами американцы не разбирают уже - по сокращали английский 🙂 и бес того ущербный. Дюма и Шокспира знаю только на русском.

Ма
Мария

здесь и жить ужасно, что ты себя мучаешь, езжай к копченому

Georg
Georg

Думаешь это русский их переводил?

Кристюша
Кристюша

что не еб** никто? , видать ты страшная поэтому сидишь здесь )

Похожие вопросы
почему названия американских фильмов переводят на русский не совсем правильно?
как переводится на русский американское слово "Ya"? как переводится на русский американское слово "Ya"?
Русские люди умеют общаться без оскорблений?
Чем отличаются американские подростки от русских? Чем отличаются американские подростки от русских?
Почему в фильмах о Второй Мировой — немцев часто переводят женским голосом?
Подскажите американские интересные фильмы или сериалы, которые не были переведены на русский. Буду смотреть в оригинале.
почему русские смотрят американские фильмы?
почему русские не умеют снимать такие фильмы, как человек-паук и мутанты?
Тут ещё много инвалидов, что не умеют ни шутить, ни по русски спрашивать?
русские дети смотрят американские мультики, а не русские! это значит, что американцы в 100 раз круче русских!