Лилия
Лилия

i will ask them when i will throw a party. Правильно? (Object clause) Задаем вопрос (я спрошу что? Когда... и will)

Ванька
Ванька

Да, в придаточных дополнительных будущее время употребляется. Тут спорить не о чем. Но что имеется в виду в вашем конкретном предложении, сказать трудно. Вы по-русски напишите, что хотите сказать.

СК
Сергей Клишин

Я спрошу их, когда мне закатить вечеринку.

АН
Анна Никитина

вместо второго вилл, ставь шуд, если ты у них совета спрашиваешь.

ОД
Ольга Даньшина

Беда в том, что будущее время не виртуально в английском.
То есть неупотребимо в условно-временном контексте: после IF, WHEN...

То есть второе WIIL не годится.

КК
Константин Курышев

i will ask them when i will throw a party - я хочу узнать, когда это будет
i will ask them when i throw a party - в тот момент, когда это будет, я их о чём-то там спрошу.

ОД
Оксана Дендиберина

Как дополнительное- правильно

Похожие вопросы
помогите продолжить предложения. I was very happy when... I was furious when... I was elated when...
Как правильно сказать : When I was a child I have lived/lived in the country?
подскажите как правильно сказать. подскажите как правильно сказть : I student или I am a student
Как перевести "I lock them", в моем примере?
i am afraid of when she comes here she will be frightened or I am afraid when she will come she will be frightened?
В чем отличие I will come as soon as I finish и I will come as soon as I have finished
Чем можно заменить "I will... "?
Помогите с переводом When those waiters ask me if I want some fresh ground pepper I ask if they have any
Тут все задают вопросы. Можно я тоже спрошу?
"will" вместе с "when", разве можно ставить ?