Лариса Князева
Лариса Князева

как по-английски будет мышка-норушка

Алиса
Алиса

Откуда люди взяли Mouse-hole? Из гугла, вестимо. А он юморной, как видно, вот и подкинул фишку.
Думаю, по правилу названия сказочных героев это будет Mouse the Hole Dweller
(Ну как всякие там Василисы Прекрасные - Vasilisa the Beautiful)
а просто hole потому, что в русском норУшка - которая живет в норе, и нОрушка - нора пишутся одинаково.

Виталий
Виталий

Mouse-hole

НС
Надежда Салтыкова

Откуда вообще люди взяли это mouse hole....что за ерунда такая: D конечно же прямого аналога нету. Насколько мне известно, это просто Mouse ну или mickey mouse.
Кстати забавы ради заглянул в urbandictionary, посмеялся:
When gays get bored of anul sex, they make it more interesting...
One of the gays gets a cardboard toilet roll tube and inserts it into the anus of the other gay. Then the gay performing 'mousehole' takes a fury white mouse, and lets the mouse go wild in the anul region of his gay partner. This activity lasts until the mouse suffacates and eventually dies. This is repeated to both of them in order to gain maximum pleasure.
У меня аж мурашки бегут от этого словосочетания go wild in....хахах: D

АА
Айка Айкоша

Точно маус хоул.

ШМ
Шерали Мингтураев

Mouse-hole
Мышь-дыра XD

ИМ
Ирина Мусатова

Это русская сказка. В английском нет прямого аналога. Как нет и аналога слова "авось".

Ближе всего Маус хол.

PS Коллега на работе был. Из милиционеров, оперов.

Так он всю жизнь считал, что правильно писать "Мышка-наруЖка".

"Крыса", которая занимается наружным наблюдением.

Как же он удивился, когда узнал, что это просто русская сказка....

Алексей Бацких
Алексей Бацких

Надо полагать: russian Mickey Mouse 🙂

МС
Мария Солнцева

конечно же это не переводится! ну если вам оччень надо, то хотя бы переведите это как Mouse - in - burrow по крайней мере не Mouse-hole
, которое звучит двусмысленно...

Похожие вопросы
как будет по английский? я знаю английский немного
Как будет на английском?
Английский. Как будет женщина в возрасте на английском?
"В подмышке" / "в под мышке"
Кто знает, как на английском жаргонном будет "Жми" - в смысле мышкой щёлкай?
Как сказать на английском? Как сказать на английском - "если бы мне платили за то, что я лузер"
Купила винду 8.Сначала не работала мышка. теперь клавиша что делать (на английской)
Как по английски сказать "О чем ты ?" Как по английски сказать "О чем ты ?"
Как сказать по английски Как сказать по английский "В тебе есть то, что нет в других"?
как по английски выразить мысль, что английски