Конечно, говорила бы, даже более того, если бы поселилась в какой-то другой стране, причём, срок пребывания не столь важен, первое, что бы сделала - это выучила язык.
Я в Литве отдыхала около месяца, столько слов выучила, даже понимать начала довольно много из того, что говорили.
знаю украинский язык, живу в русскоязычном городе, родной язык русский. говорю 50/50.)
Я знаю украинский, но не говорю на нем. Потому что думаю на русском. Считаю что бы говорить на украинском - надо думать на украинском.
Хорошо знаю украинский. Разговаривать не с кем.
Ты никогда не смотрел голливудские фильмы, например, "Терминатор", с украинским озвучанием? Это просто обоссаться можно...
я жила в украине и там все говорят по принцыпу вы мне на русском и я вам так же вы мне на украинском и я вам так же !!!
принципиально на русском
Я знаю мову на бытовом уровне. Если собеседник не знает русского, придётся на мове. И никаких нац. предрассудков. Мы ж не требуем, чтобы с нами везде общались только по-русски.
Много говорить вредно, особенно там сейчас. Хорошо что не знаю, молча дольше проживу если окажусь.
Почему бы не поговорить? Практика полезна. И лишних знаний не бывает.
Принципиально на русском. Ибо:
1) привык.
2) кацапы кроме русского других языков не поймут.
Пусть для начала скажут "паляниця".
как удобней
Песню спел бы на украинском... А говорить на том во что его превратили в раде... тьфу...
говорят на том языке на котором удобно=))
Это головная боль Укр.... могут и получить ...жаль их.
На Украине большинство говорит на русском, в Одессе, скажем, не поймут, если на официальной укрмове говорить. А в Западной Украине в разных селах разный говор, как, впрочем, и в российских.
А почему бы и нет, если я там бы жила, то конечно, язык украинский использовать я бы всегда смогла..
Примеры
"Севердэка, Севердэка! Глянь, яке чудно вымя - Илько! " или "Самопер попер до мордописця". или "Чи гэпнусь я, дрючком пропертый"..
Больше не буду - не русский слух совершенно неприемлемо!
Разговаривала бы только на английском и веселилась бы, как бессильно бесятся!
Я его и так неплохо знаю. Достаточно свободно читаю и понимаю устную речь. если не тараторят с западным произношением. Но говорю я лишь по русски. И не от каких то там "национальных чувств". у меня таких нет. Нет и отношения англичан. которые с его помощью сделали английский международным.
Просто украинский язык воспринимается как искаженный, исковерканный русский, причем просторечный и сильно устаревший, можно сказать архаичный. Допотопный. В чем то наверно подобно тому если исковеркать церковно славянский. В общем как крайне неправильный русский язык. Но крайне сложно зная правильный, постоянно заставлять себя его коверкать.
Желающие могут попробовать просто переставить ударения в нескольких словах и все время так их говорить. Через несколько минут они сами того не желая вернутся к правильному ударению. Вот и тут также.
Украинских слов не имеющих совершенно никаких близких аналогов в русском языке. пусть в его диалектах. в жаргоне. в просторечии и среди устаревших не так то и много. Собственно потому украинский и способно при желании понимать большинство русских. Да и логика языка почти таже.
Это очень сложно если нет постоянной практики научиться говорить на очень очень близком языке правильно. Правильным будет восприниматься свой. Вот читать и понимать практически все, проще простого. И много проще чем на совершенно чужом языке, на том проще начать говорить, но словарный запас будет небольшим. а тут все слова понятны, но звучат ...В общем я на украинском варианте " несколько" (кілька или наскільки) запутаюсь и заикаться начну.
Впрочем я вряд ли когда либо буду на Украине. Мне там просто делать нечего. Да и желанием туда съездить не горю. Там нет для меня ничего нужного и интересного. Тем более отношение к этой стране не лучшее. А на "красоты" и достопримечательности и в интернете могу посмотреть. Чем нередко и занимаюсь совершая " прогулки по миру" через гуглмап ( там панорамный обзор есть)
Говорю, на котором думаю - родном русском, хотя мову понимаю и могу написать на ней что угодно, даже стихи .
С чего бы мне на русском не говорить? с дуба не рухнула пока что.
Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! Знаете ли вы украинский язык, о вы бы в Украине на нем говорили