Знатоки, переведите с английского
1)Devoted to His House
2)Devoted to His Word
3)"It's a bit of a disadvantage for us, which is good, because we need some obstacles to overcome."
4)Don’t Dare To Dismiss Me!
1)Devoted to His House
2)Devoted to His Word
3)"It's a bit of a disadvantage for us, which is good, because we need some obstacles to overcome."
4)Don’t Dare To Dismiss Me!
Преданный своему дому
Преданный своемы слову
Это небольшие неприятности для нас, но это хорошо, потому что нам надо преодалеть некоторые преграды
Даже не думай скидывать меня со счетов ( избавиться от меня)
1) посвященный его дом
2) посвященный его слова
3) "Это немного недостатком для нас, и это хорошо, потому что нам нужны некоторые препятствия, чтобы преодолеть".
4) Не смейте меня уволить!
1) преданный своему дому (или посвященный, в зав. от контекста)
2) преданный своему слову
3) "Это немного неудобно для нас, что не так уж плохо. Ведь у нас есть препятствия, которые нужно преодолеть"
4) Не смейте увольнять меня!