Оля
подскажите, пожалуйста, правильно на итальянском так - auguro a te una buona giornata - или без una?
как, короче, правильно желать хорошего дня?)
как, короче, правильно желать хорошего дня?)
Я бы сказал без артикля и с безударным местоимением:
T'auguro buon giorno.
Смысл твоей фразы: Я желаю (только) тебе хорошего дня, а остальные могут идти в известное место)) )
buona giornata a te! и все