АЕ
Александр Ермишко

Скажите пожалуйста, как корректно перевести понятия: "wall-equivalent dual systems" ,"frame-equivalent dual systems"Спс!



Скажите пожалуйста, как корректно перевести понятия: "capacity design" ( для строительной сферы) и "ground storey" - это нижний или нулевой этаж, "plastic hinging in columns" - это образование пластического шарнира в колоннах или шарнирное крепление в колоннах? Спасибо!!

АХ
Алсу Хакимьянова

двойная плоскостная / контурная система (компьютерного моделирования)

Похожие вопросы
Как корректно перевести предложение?
помогите корректно перевести предложение.
Помогите пожалуйста перевести, google не корректно и не понятно переводит.
Помогите, пожалуйста, корректно перевести фразу с англ на русский (переводчики косячат)
Помогите корректно перевести предложение на английский
Помогите пожалуйста перевести текст, корректно, нужен для зачёта.
Помогите корректно перевести предложение!
Помогите, пожалуйста, корректно перевести (англ)
Как перевести заголовок более корректно?
Помогите пожалуйста корректно перевести на английский