Дополнительное образование

В России говорят "Сюдой" или "Тудой" Это какие слова? Откуда они? Надо ответ. Срочно)

я бы эти слова обозначила как диалектную разговорную лексику. Слышала, как их употребляют в южнорусскихх районах, в частности, на Ставрополье. Ну и в Одессе.
Aндрей Забелин
Aндрей Забелин
9 451
Лучший ответ
Сюдой - сюда, тудой - туда. Это диалектные искажения литературных слов.
В русском языке есть слова "куда" и "туда". Однако достаточно часто, особенно в многолюдных мегаполисах, приходится слышать их аналоги "кудой" и "тудой". Услышав подобное, можно не сомневаться, что произносящий их - житель Украины. По крайней мере, выросший и впитавший в себя особенности украинского языка.

Безусловно, даже несмотря на явную безграмотность подобного произношения (например, "Когда мы шли тудой..."), присутствует определённый шарм в речи данных людей. Я лично знаком с выходцами из различных регионов Украины (Волыни и Крыма, когда он ещё был украинским). Они хорошо говорят по-русски, но периодически разбавляют свою речь означенными словами, порой добавляя к ним и "сюдой" ("сюда").
Слово "сюдой" означает не "сюда", а "этой дорогой", "этим путем". Например, когда двое решают пойдут они домой по этой улице или по той, возможен такой диалог:
- Кудой пойдем?
- Давай сюдой
- А тудой ведь ближе идти
- Ну давай пойдем тудой

Фактически кудой/сюдой/тудой это творительный падеж от куда/сюда/туда. Творительного падежа у этих местоимений официально нет, но если бы он был, то он был бы именно таким.