Вокруг света

На чем клялись французские короли?

Марина Т-Щ
Марина Т-Щ
19 389
При вступлении на престол, клялись короли на евангелии. Только в течение многих столетий и не догадывались – на каком именно. А клятва приносилась на славянской книге, привезенной из Киева прародительницей 30 французских королей Анной Ярославной, дочерью Ярослава Мудрого. И по преданию, впервые распознал церковно-славянский текст Петр Великий в бытность его во Франции в 1717 году. Просто взял и стал читать – к потрясению всех присутствующих"
Анна Ярославна – третья из четырех дочерей Ярослава Мудрого от брака с Ингегердой Шведской. В 1051 году она вышла замуж за Генриха I (он был к тому времени дважды вдовцом и подыскивал подходящую жену – не родственницу, способную дать ему наследника, а заодно и обеспечить поддержку в качестве противовеса Священной римской империи) .
Анна стала во всех отношениях прекрасной женой, родила троих сыновей (старший стал впоследствии королем Филиппом I, и это имя, доселе неизвестное в Европе, с тех пор становится популярным) . Стала она знаменита и своей дальновидностью, энергией и умом: «Анна Ръина» стояло рядом с подписью мужа на государственных документах, часто – славянскими буковками.

Дальнейшая биография французской королевы прекрасно известна: вдовство, любовь к женатому графу из рода Валуа, похищение и тайное замужество, снова вдовство и возвращение во двор короля – уже своего сына. Удивительная женская судьба, добрая память на своей второй родине. Скульптура Анны Ярославны – главное украшение портала церкви Святого Винсента в городе Сенлис во Франции (который сама же и основала в 1060 году) в 40 километрах от Парижа. Также ее изображение можно увидеть в Софийском соборе в Киеве.

А с евангелием остаются неясности: откуда же в таком случае взялась вторая часть, написанная глаголицей?

Другая версия предполагает, что первая часть евангелия была составлена Прокопием Чешским (ок. 985-1052 гг.) , основателем Сазавского монастыря в Чехии. Прокопий Чешский сделал очень много для распространения в Чехии славянской культуры и письменности. Конечно, службы проводились по римско-католическому обряду, но на церковно-славянском языке, что вызвало гонения и преследования Прокопия.
В 1347 году император Карл IV основал в Праге монастырь в честь святых Кирилла и Мефодия, Войтеха и Прокопия Сазавского. Во Франции для этого монастыря была приобретена первая часть Реймсского евангелия. Правда, неясно, как во Франции оказалась церковнославянская рукопись – получается, все-таки Анна Ярославна? Тем более, что известно: первым поклявшимся королем был Филипп I – сын Анны. Монахи монастыря дополнили евангелие, соединили обе части в один переплет, украсив святыми мощами и драгоценностями.
В 1419 году гуситское войско Яна Жижки пришло в монастырь и забрало уже двусоставное евангелие. Гуситы хранили его у себя 40 лет, после чего евангелие попало в Константинополь, где оставалось целый век. Затем знаменитый константинопольский живописец привез его на Триденский собор. Евангелие перешло к кардиналу Карлу Лотарингскому, который пожертвовал его в дар Реймскому собору. А дальше на нем присягали и Франциск II, и Карл IX, и Генрих III, и Людовики XIII, XIV, XV и XVI. Традиция была прервана Французской революцией.
Наполеон Бонапарт повелел перенести все рукописи, в том числе и евангелие, уже лишенное всех украшений и драгоценностей, в муниципальную библиотеку Реймса. А в середине XIX века русский ученый А. Тургенев, копаясь в библиотечных архивах, вновь «открыл» знаменитое евангелие.
Там же оно и хранится до сих пор, «под опекой» фонда Карнеги, в городе, где традиционно короновались французские короли и где происходило венчание Генриха I Капетинга и киевской княжны.
Есть и другие версии. Но ни одна из них не оспаривает сам исторический факт: французские короли приносили клятву на книге, половина которой написана нашей родной кириллицей. Как бы там ни было, история эта занимательна во всех отношениях...
Артём Резников
Артём Резников
5 905
Лучший ответ
Dastanchik Usmanov Интересно. А ведь французские монархи считали себя потомками Христа и Марии Магдалены. Санта Барбара прям.
На Евангелии Анны Ярославны. (Анны Русской).