Федерико Гарсиа Лорка (исп. Federico García Lorca, 1898—1936) — испанский поэт и драматург, известный также как музыкант и художник-график. Центральная фигура «поколения 27 года» , один из самых ярких и значительных деятелей испанской культуры XX века.
Народно-песенная стихия Андалусии питала его творчество. Преодолев подражательность первой Книги стихов (1921), Гарсиа Лорка обогатил традиционные формы достижениями современной поэзии, выразил народные жизнеощущение в сборниках "Канте хондо" (1921-22, опубл. 1931), "Песни" (1927), "Цыганский роман-серо" (1928), в поэме "Плач по Игнасио Санчесу Мехиасу" (1935). Результатом поездки в США и на Кубу (1929-30) явилась кн. стихов "Поэт в Нью-Йорке", проникнутая духом противоречия с окружающим миром.
В драматургии воплотил основные темы своей поэзии - любовь, смерть, ненависть к деспотизму. Автор романтической сказки "Злые чары бабочки" (1919), героической драмы "Мариана Пинеда" (1925), пьес для кукольного театра, народного фарса "Чудесная башмачница" (1930). Вершинами поэтического театра Гарсиа Лорки стали трагедии "Кровавая свадьба"(1933) и "Иерма" (1934), пьеса "Донья Росита, девица, или Язык цветов" (1935), драма "Дом Бернарды Альбы "(1935).
Героини этих произведений вступают в непримиримый конфликт с косной окружающей средой. После провозглашения республики (1931) Гарсиа Лорка примкнул к передовой части испанских писателей. В 1931-33 он возглавил передвижной студенческий театр Баррака, ставивший пьесы испанских классиков.
Застигнутый франкистским мятежом в Гранаде, Гарсиа Лорка был расстрелян фашистами.
Памятник Лорке в Мадриде (Plaza de Santa Ana).
ПЕСНЬ О ГАРСИА ЛОРКЕ
Почему ж ты, Испания,
в небо смотрела,
когда Гарсиа Лорку
увели для расстрела?
Андалузия знала
и Валенсия знала,-
Что ж земля
под ногами убийц не стонала?!
Что ж вы руки скрестили
и губы вы сжали,
когда песню родную
на смерть провожали?!
Увели не к стене его,
не на площадь,-
увели, обманув,
к апельсиновой роще.
Шел он гордо,
срывая в пути апельсины
и бросая с размаху
в пруды и трясины;
те плоды
под луною
в воде золотели
и на дно не спускались,
и тонуть не хотели.
Будто с неба срывал
и кидал он планеты,-
так всегда перед смертью
поступают поэты.
Но пруды высыхали,
и плоды увядали,
и следы от походки его
пропадали.
А жандармы сидели,
лимонад попивая
и слова его песен
про себя напевая.