Расставания
С кем легче расстаться - с хорошим человеком или с плохим ?
Я считаю, что проще расстаться с теми, кем не дорожишь ты - и не важно, хороший человек или плохой. А если человек действительно дорог, то каким бы сволочью он ни был, расставаться все равно тяжело.
С теми ...кто не считается с тобой.. . и не уважает...
с плохим.. .
РАССТАВАНИЕ Поцелуй - и до могилы\ Мы простимся, друг мой милый. \ Ропот сердца отовсюду\ Посылать к тебе я буду. Роберт Бернс. Перевод С. Маршака
РАССТАВАНИЕ Скучна ли, весела\ Дорога их была, \ Читателю сие на суд я оставляю\ И дале продолжаю. \ Но как на свете сем, \ Известно почти всем, \ Нет прочного ни в чем\ И счастьем завсегда не можно наслаждаться -\ Равно и спутницам пришел час расставаться, \ "Увы! сколь горестна разлука мне сия! - Иван Пнин 1798 НАДЕЖДА, РАДОСТЬ, СТЫДЛИВОСТЬ\ ПРИПИСЫВАЕМОЕ\\Аллегорическая басня
РАССТАВАНИЕ Аргирипп\ Зачем ты держишь? \ Филения\ Милый мой! Люблю тебя! Куда ты? \ Аргирипп\ Будь счастлива! Тит Макций Плавт. Перевод А. Артюшкова ОСЛЫ
РАССТАВАНИЕ Круг друзей своих покидаю милых, \ В дальний, чуждый край направляю путь свой, \ Бури, моря глубь - не преграда ждущим\ Сладкой свободы. Михаил Кузмин 1904 ХАРИКЛ ИЗ МИЛЕТА\В ранний утра час покидал Милет я.
РАССТАВАНИЕ Скоро год уже промчится, \ Как со мной расстался он, \ А в разлуке часто снится\ Поневоле страшный сон. \ Дух сомненье сокрушило: \ Мне ль измену пережить? -\ Лучше то, что сердцу мило, \ Потерять, а не делить. Иван Козлов 1835 ТРЕВОЖНОЕ РАЗДУМЬЕ
РАССТАВАНИЕ Не видеть никогда\ Черты лица любимого так горько.. . Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1901 АЛЬКЕСТА
РАССТАВАНИЕ И пусть ответит тот, кто прозорлив, \ не сожалел ли я о расставанье, \ не поступил ли сердцу супротив? \ Тут – красота, сиянье, обаянье, \ приятны речи, безупречна честь, \ тут сердца и ума соревнованье, \ тут во спасенье людям средство есть, \ оно – в любви, здесь неуемна младость, \ веселье тут в избытке, здесь не счесть\ утех мирских, которых вкус и сладость\ я ощущал, а там, куда иду, —\ тоска царит и невозможна радость. Джованни Боккаччо. Перевод А. Эппеля АМЕТО\Комедия флорентийских нимф
РАССТАВАНИЕ Лета к концу его ученья -\ Он полон дум и упоенья, \ Мечты воздушные ведет: \ Он независимый, он вольный, \ Собой и миром всем довольный, \ Но, расставаяся с семьей\ Своих товарищей, душой\ Делил с кем шалость, труд, покой, -\ И размышляет он, и стонет, \ И с невыразною тоской\ Слезу невольную уронит. Николай Гоголь 1829 Ганц
РАССТАВАНИЕ Поцелуй - и до могилы\ Мы простимся, друг мой милый. \ Ропот сердца отовсюду\ Посылать к тебе я буду. Роберт Бернс. Перевод С. Маршака
РАССТАВАНИЕ Скучна ли, весела\ Дорога их была, \ Читателю сие на суд я оставляю\ И дале продолжаю. \ Но как на свете сем, \ Известно почти всем, \ Нет прочного ни в чем\ И счастьем завсегда не можно наслаждаться -\ Равно и спутницам пришел час расставаться, \ "Увы! сколь горестна разлука мне сия! - Иван Пнин 1798 НАДЕЖДА, РАДОСТЬ, СТЫДЛИВОСТЬ\ ПРИПИСЫВАЕМОЕ\\Аллегорическая басня
РАССТАВАНИЕ Аргирипп\ Зачем ты держишь? \ Филения\ Милый мой! Люблю тебя! Куда ты? \ Аргирипп\ Будь счастлива! Тит Макций Плавт. Перевод А. Артюшкова ОСЛЫ
РАССТАВАНИЕ Круг друзей своих покидаю милых, \ В дальний, чуждый край направляю путь свой, \ Бури, моря глубь - не преграда ждущим\ Сладкой свободы. Михаил Кузмин 1904 ХАРИКЛ ИЗ МИЛЕТА\В ранний утра час покидал Милет я.
РАССТАВАНИЕ Скоро год уже промчится, \ Как со мной расстался он, \ А в разлуке часто снится\ Поневоле страшный сон. \ Дух сомненье сокрушило: \ Мне ль измену пережить? -\ Лучше то, что сердцу мило, \ Потерять, а не делить. Иван Козлов 1835 ТРЕВОЖНОЕ РАЗДУМЬЕ
РАССТАВАНИЕ Не видеть никогда\ Черты лица любимого так горько.. . Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1901 АЛЬКЕСТА
РАССТАВАНИЕ И пусть ответит тот, кто прозорлив, \ не сожалел ли я о расставанье, \ не поступил ли сердцу супротив? \ Тут – красота, сиянье, обаянье, \ приятны речи, безупречна честь, \ тут сердца и ума соревнованье, \ тут во спасенье людям средство есть, \ оно – в любви, здесь неуемна младость, \ веселье тут в избытке, здесь не счесть\ утех мирских, которых вкус и сладость\ я ощущал, а там, куда иду, —\ тоска царит и невозможна радость. Джованни Боккаччо. Перевод А. Эппеля АМЕТО\Комедия флорентийских нимф
РАССТАВАНИЕ Лета к концу его ученья -\ Он полон дум и упоенья, \ Мечты воздушные ведет: \ Он независимый, он вольный, \ Собой и миром всем довольный, \ Но, расставаяся с семьей\ Своих товарищей, душой\ Делил с кем шалость, труд, покой, -\ И размышляет он, и стонет, \ И с невыразною тоской\ Слезу невольную уронит. Николай Гоголь 1829 Ганц
Елена Федорова
Доброго здоровья! Всегда рада видеть Вас!
с тем кто тебе не нужен.
с не любимым
ни разу не видел хороших или плохих людей, все мои знакомые сочетали в себе разные качества.
Важен настрой и тогда можно и реки поворачивать...)))
с любым не легко.
Похожие вопросы
- если варианты легко расстаться,когда любишь???
- Расстались...мне больно очень..слишком много плохого он мне сказал на последнем разговоре..как забыть? как разлюбить?
- Как ПРАВИЛЬНО легко расстаться с любимой? Чувства есть - будущего нет.
- Как сделать так чтоб стало легче!??!Рассталась с человеком,очень больно,как забыть не знаю!
- Как легче расстаться-по-английски или все же поставить все точки над и?
- мужчины,почему вам легче расстаться с девушкой простым молчанием, игнором,чем просто сказать это все словами
- Вам легко расстаться с человеком, если вы его больше не любите?
- Как легко расстаться с девушкой ?
- как легко расстаться с девушкой? Если привык и долго встречаемся, почти 5 лет
- Кому легче расстаться - парню или девушке?