Воспитание детей

Читали вчера с ребенком сказку Мальчик с пальчик...я в шоке Может у меня перевод сказки какой-то не тот?

увести детей в лес и там оставить умирать, потому что невозможно смотреть как будут умирать дома от голода....Даже ребенок был возмущен.
Эльвира
Эльвира
78 946
да я вообще в шоке практически от всех сказок, хотя в детстве они по-другому воспринимались. У одно убийцы и злодеи, у другого сплошь дураки, но сказка "Девочка со спичками" - вообще как фильм-ужасов
А Мальчик-с-пальчику меня в другой интерпретации.
Ольга Беляева
Ольга Беляева
94 920
Лучший ответ
В невероятные испытания мозги мыслят иначе, просто набекрень.... какие ужасы творились в блокадном Ленинграде.. .

А сказки тех времен большинство страшные, и имели разные бытовые смыслы. Конкретно про эту сказать не могу, какой именно))
офигенная сказка, не, мне другого мальчика с пальчика читали))
А Гензель и Гретта - та же песня!
Настя Охман
Настя Охман
80 159
Вы другие сказки братьев Гримм почитайте-еще больше удивитесь
NN
Natalya Natalya
75 685
Зачем Вы эти ужасы читаете ребёнку, я свекровь ругаю, когда она эту книгу детям читать достаёт.... Правда она такая выдумщица, на ходу по-своему выдумывать стала свой, более щадящий детскую психику вариант...
Елена Семенова
Елена Семенова
57 087
а я это не читаю. Читаю, типа, или мачеха была злющая и просто так выгнала, или ещё что придумываю по ходу. А если уж совсем бред, то говорю ребенку, что автор или переводчик, наверно, ошиблись, а я знаю эту сказку иначе.
Da gadstvo,a ne skazki.Kakuju knigu ni otkroite-dobro objazatelno unichtozit zlo.Tfu prjamo.
Общество современное уж больно в гуманизм ударилось:)) ) Забыли мы жизнь средневековую. Даже не продаем собственных детей для черных месс:)) ) Нашему гуманизму совсем не много лет. Еще пару веков назад жизнь была кровава и жестока, что и отражалось в сказках.
Более того - неправильные переводы краснеой шапочки, золушки и т. д. - это те, что мы знаем сейчас. В оригинале они куда более кровавы. Все это - не более чем адаптация. Т. ч. не обманывайте своийх детей. Читайте им правильные сказки в оригинале. Отрубленная пятка у сестры золушки - это и есть правда, а не те слюни, которые толкают нам сейчас.
Читайте наши, старые, русские сказки, хотя и там можно встретить что-то подобное.
Наталья Мазур
Наталья Мазур
20 859
Акмоншак Суханбердиева У нас куда не глянь - минимум, это дети-сироты. Сплошные внуки на попечении у бабушек с дедушками.
Ага, почему бы сразу по голове не стукнуть, чтобы не мучились. Тоже удивляюсь как такое можно для детей писать.
Кс
Ксения
14 683
на самом деле у братьев Гримм очень страшные сказки, потому что собраны они были из средневековых сказок на ночь. и сказки эти-для взрослых. наши русские сказки гораздо красивее и поэтичнее-почитайте лучше их.
Акмоншак Суханбердиева У нас куда не глянь - минимум, это дети-сироты. Сплошные внуки на попечении у бабушек с дедушками.
в наших русских тоже много интересного. То мачеха девочку убила и закопала. То коровке в одно ухо влезь, в другое вылезь. То к девушке является по ночам мужчина, а потом исчезает, и она отправляется за тридевять земель у жены его отбивать
И у Андерсена мне еще доходит. Девочка со спичками. Как девочка в Рождество мерзла-мерзла - и таки умерла. Светлая рождественская сказка, блин!
Анастасия Дё
Анастасия Дё
10 298
Да, у нас такой же перевод, потому не читала своему не разу эту сказочку )
и у нас такой перевод.. . сестра мужа купила сказку где зайчата пошли топиться!! ! замечательные книжки, т. е. сказки.. . Поэтому дочка у меня любит когда я ей читаю разные энциклопедии - интересно и поучительно.
Жанна Шатрок
Жанна Шатрок
5 589
Просто неадаптированный перевод. Вы не забывайте, что сказки слагались в те времена, когда отношение к детям было совершено иным, и подобные события действительно имели место. Это история, а не повод для шока. Читать подобное своему ребёнку или нет - вам решать. Но много поколений детей на подобных сказках выросло вполне благополучно, без ущерба для психики..
это не правильная книжка.
ММ
М.н.к.83 Мен
4 144
В европейских сказках - сюжет очень распространенный. Так же начинается сказка про пряничный домик, например.

А сказки вообще довольно жестокие. Когда стала читать детям - поняла. То ведьму к коню привяжут и по полю размечут, но убьют кого-то, то царь в кипятке заживо сварится..
***gulnar*** **********
***gulnar*** **********
3 434
Подоплёка
Версия Шарля Перро появляется в контексте большого голода, бывшего в правление Людовика XIV и высвечивает неустойчивость крестьянской жизни и положение детей, которыми первыми жертвовали в случае бедствий.
Между второй половиной XVII-ого века и началом XVIII-ого века, периода, в течение которого Шарль Перро публикует первое издание своей сказки (1697), Европу, и Францию в особенности, потрясали природные катаклизмы. Это был разгар Малого ледникового периода, с первым климатическим минимумом в 1650 году. Лето дождливо, крайне суровые (сибирские) зимы и локальный голод, отмеченный историками в 1660, 1661, 1662, 1675 годах. Зима 1693 года принесла всеобщий голод. Зимой 1705 года море замёрзло вдоль берегов, в 1715 году Сена была заморожена полностью. Почва промерзала на глубину 70 см. Все потеряно: урожаи, плоды, вино. Умирали даже дикие животные, и волки, редкий в истории Франции факт, начинают нападать на людей. Необходимо было делать закупки зерна за границей, но разорительные войны Людовика XIV исчерпали государственную казну.

Ну и что Вы от них хотите)) ) Вы наверное читали Братьев Гримм, там женщина хотела ляльку "хотя бы с дюйм ростиком)))))
точно не тот перевод, у моей бабушки лежит совковая книжка про мальчика с пальчик там другой перевод был ...
Евгения Екимова Бакулина Chto za erundu govorite?Sovkovaja knizka...Skazka bila davno napisana,kakoi sovok?kstati,eto shtuka takaja dlja uborki,esli estse znaete.
Ирина Черкашина У нас книжка 78 года (20 го века естественно) и там указа та же причина отвода детей в лес, что и у автора вопроса.
Всё норм