Кино и театр
Знатоки английского, вы фильмы на английском с переводом смотри или без? А как интересней?
В переводе Гоблина.
интересней, когда понятней!!!
у меня английский не совершенный, так что если есть возможность - смотрю в оригинале с русскими субтитрами.
но это любой иностранный фильм надо смотреть.
американские сериалы, где новые серии ещё не переведены - в оригинале. понимаю не 100%, но каждый раз всё лучше и лучше.
но это любой иностранный фильм надо смотреть.
американские сериалы, где новые серии ещё не переведены - в оригинале. понимаю не 100%, но каждый раз всё лучше и лучше.
без перевода и не потому что так интереснее...
Я смотрю фильмы *всегда* без перевода, но с английскими субтитрами, потому что на слух понимаю только около 75%. А подстрочник помогает дополнительно развить понимание на слух.
В переводе вообще смотреть фильмы нельзя. Половина шуток и фишек теряется, а если еще к тому же фильм дублированный (как у нас просто обожают делать) , то вы еще и теряете оригинальные голоса актеров. Вы кстати в курсе, что дублирование фильмов -- чисто совковая фишка? Я много раз скачивал, например, французские фильмы, которые показывались в США, они все просто с английскими субтитрами (например, Angel-A), а актеры говорят по-французски.
А чего уж стоят неправильные переводы, даже названий. Вот например, два моих любимых фильма American Beauty и What dreams may come. По-русски их назвали "Красота по-американски" и "Куда приводят мечты". На самом деле American Beauty -- сорт розы "Американская красавица", а правильный перевод названия второго фильма "Какие сны нас ждут" -- это цитата из знаменитой речи Гамлета "Быть или не быть", далее по тексту "... в том сне смертельном", т. е. фраза это означает "Что с нами будет после смерти? "
Вот такие пироги. :)
В переводе вообще смотреть фильмы нельзя. Половина шуток и фишек теряется, а если еще к тому же фильм дублированный (как у нас просто обожают делать) , то вы еще и теряете оригинальные голоса актеров. Вы кстати в курсе, что дублирование фильмов -- чисто совковая фишка? Я много раз скачивал, например, французские фильмы, которые показывались в США, они все просто с английскими субтитрами (например, Angel-A), а актеры говорят по-французски.
А чего уж стоят неправильные переводы, даже названий. Вот например, два моих любимых фильма American Beauty и What dreams may come. По-русски их назвали "Красота по-американски" и "Куда приводят мечты". На самом деле American Beauty -- сорт розы "Американская красавица", а правильный перевод названия второго фильма "Какие сны нас ждут" -- это цитата из знаменитой речи Гамлета "Быть или не быть", далее по тексту "... в том сне смертельном", т. е. фраза это означает "Что с нами будет после смерти? "
Вот такие пироги. :)
Евгений Качанов
Я в Германии живу и здесь фильмы тоже дублируют и названия тоже переиначивают под себя. Так что это не чисто совковая фишка. А на счёт шуток и фишек которые теряются при переводе я не согласен. Чтобы понимать некоторые американские или английские шутки нужно в этих странах прожить долгое время, окунуться в язык, в культуру, узнать полутше историю, традиции и ещё много чего. Я вот в Германии уже десять лет живу, но фильмы предпочетаю в русском переводе смотреть, а не в немецком, потому что далеко не все немецкие шутки понимаю, а некоторые шутки мне вобще кажутся идиотскими. Если перевод сделан професионалами, то и юмор будет адаптирован под тот язык на который переводят. Попробуйте например ради интереса перевести американцу КВНовские шутки, как вы думаете, будет он смеятся или нет?
Похожие вопросы
- Как вы полагаете можно ли назвать какой-либо советский фильм, имеющий лидерство по переводам на английский язык?
- Люди подскажите пожалуйста какой нибудь хороший, интересный фильм со смыслом, который вы смотрели, не обязательно новинк
- Где можно купить фильмы с одноголосым проф. переводом, как в 80-е - 90-е г. г. было? Мне не нравятся дублированные фильмы.
- посоветуйте хароший фильм. любой жанр. просто чтобы смотреть и хотелось смотреть... интересный короче:)
- Самые интересные фильмы о ВОВ, которые Вы смотрели?
- Внимание, знатоки! Подскажите стоящие фильмы ужасов.
- какие фильмы которые вы когда нибудь смотрели были самые интересные по вашему мнению ?
- Из Какого Фильма Такие Люди В Ожидании?) (+ Смотрим Внутри)
- У меня к Вам вопрос? Смотрел я как то фильм "ЛЕТЯТ ЖУРАВЛИ " (читай и смотри ниже)
- Подскажите интересный фильм? Подскажите какой нибудь фильм прямо чтоб АХ. чтоб смотреть на одном дыхании.