Кино и театр
Вопрос про фильмы, снятые по книгам
Почему когда снимают фильм по книге, идиотически перевирают сюжет и ход событий? Книга - полноценное произведение, по нему нужно снимать без всяких режиссерских мудрствований. Иначе рассказ или роман теряет свою прелесть. Далеко ходить не нужно. Например, "завтра у тиффани". Кому нужен этот слащавый финал, если в книге все совсем не так. Из недавнего - "Еще одна из рода Болейн". Здесь вообще все скомкали и выбросили на экране кинотеатров.То же касается и спектаклей. Неужели постановщики думают, что могут лучше выразить, скажем, пьесу Грибоедова. чем сам Грибоедов?
ну это вопрос к киношникам ваще-то, в советское время понятно, там была цензура, госкино и всё такое, помню был неплохой фильм Жебрюнаса "Богач, бедняк" , а по книге совсем не так, старший брат не был подлецом и не женился на дочке богача, но в то время было необходимо показывать властям Америку в таком ракурсе ; а вот не понимаю самих америкосов, когда они в своих же фильмах переделками занимаются, вплоть до изменения имён главных героев, помните фильм "Однажды в Америке" с де Ниро, так там его героя зовут Лапшой, а его любимую Дебора, а по книге его звали "Башка с пером", потому что он всё время книжки читал и всегда ходил с ножом, а её звали Долорес и она была не из еврейской общины, а из испанской ; может быть это был личный заказ еврейских мафиозов, ну и т. д.
Ну экранизации разные бывают... не все хуже некуда... .
Дело в том что экранизации делают для тех, кто читать не любит... А таковый людей больше нежели читающих... пусть хотя бы посмотрят... хотя вы правы художественное произведение всегда (ну почти всегда - но это редко) лучше экранизации... .
А вот театральные постановки - об этом другая речь... там проявляется талант актера...
Дело в том что экранизации делают для тех, кто читать не любит... А таковый людей больше нежели читающих... пусть хотя бы посмотрят... хотя вы правы художественное произведение всегда (ну почти всегда - но это редко) лучше экранизации... .
А вот театральные постановки - об этом другая речь... там проявляется талант актера...
Вот тоже захотелось ответить на Ваш вопрос. Почему экранизируют и почему снимая, перевирают конец.. . наверное хотят что-то внести свое.. . и нередко авторы экранизаций пишут " по мотивам... " это значит, что взяли только идею, основных героев.. . а потом только творчество. Хочу привести два примера из отечественного кино, фильм "Место встречи изменить нельзя".Вряд ли найдется человек, который не воспринимает и не принимает этот фильм... А Вы читали "Эру милосердия" Вайнеров? Заканчивается эта книга совсем по-другому: мы переживаем за Шарапова..., а в книге именно в последний день погибает его невеста Варенька на посту.. . Но это право режиссера внести свою мысль.. . Вот фильм мне понравился больше, чем книга.. .
А второй фильм "Собачье сердце" .Фильм снят точно по произведению. Считаю, что это лучшая экранизация, которую я когда-либо видела. На мой взгляд все зависит от таланта и режиссера, и сценариста, и актеров.. . Если снято талантливо.. . пусть литературное произведение отличается от его экранизации.
А второй фильм "Собачье сердце" .Фильм снят точно по произведению. Считаю, что это лучшая экранизация, которую я когда-либо видела. На мой взгляд все зависит от таланта и режиссера, и сценариста, и актеров.. . Если снято талантливо.. . пусть литературное произведение отличается от его экранизации.
Потому что рассчитывается для толпы, то есть для собирания денег
ПОЗОР ЭТИМ ЛЮДЯМ!
ПОЗОР ЭТИМ ЛЮДЯМ!
Почему произведения в экранизациях перевирают, объяснить очень просто. Книгу с ее печальным финалом будет читать какой-то "тихий псих", а фильм смотрит среднестатистический зритель, к-й так устал на работе, так устал от жизни, что хочет, чтобы все было легко и просто. И вообще, обычный неглубокий зритель не любит разочровываться. Поэтому все сводится к слащавым финалам, к хэппи енду. Да, но ведь и не все экранизации или пьесы так уж испотили оригинал. Например, я сначала посмотрела фильм Грозовые Холмы, а затем мне так захотелось прочесть книгу Эмилии Бронте. В итоге она стала одной из любимых. Я прочла и поняла, что фильм если и изменил изначальный сюжет, то не настолько, что испортил его. А книга просто другая. И вообще, всякий фильм, а экранизации и подавно, предлагает взляд режиссера. Если смотрищь фильм, автоматически видишь все глазами режиссера. А я с детства люблю читать книги и, как буд-то снимать в воображении собственные фильмы, по-своему представляя героев. Это интересно.
Вот-вот! Правильно пишешь!
Мне из фильмов по книгам только Властелин Колец нравиться... .
...в гоблинском переводе %)
Мне из фильмов по книгам только Властелин Колец нравиться... .
...в гоблинском переводе %)
Похожие вопросы
- знаете ли вы фильмы снятые по книгам???
- Киноманы подскажите еще фильмы снятые по книгам Филиппа Дика?? на данный момент знаю 5 (внутри) может пропустил какой?
- Напишите названия фильма, снятого по книге, который вам очень нравится. Можете пару.. тройку)
- Как вы относитесь к фильмам, снятым по книгам?
- Как вы относитесь к тому, что во многих фильмах, снятых по книгам, меняют сюжет?
- Почему фильмы,снятые по книгам,очень часто намного хуже,чем сами книги?
- Фильмы снятые по книгам могут передать атмосферу как в книге?
- Считаете ли вы фильмы, снятые по книгам, достойными к существованию?
- Какие вы знаете известные фильмы, снятые по книгам?
- Какие фильмы снятые по книгам Стивена Кинга знаете?