Кино и театр

Как вам перевод фильмов ужасов от релиз-группы Колобок? (Жанетта, ден904,ден сноу)?

Меня их мат достал. Села фильм смотреть, ужастик, так выключила-мат-перемат, весь фильм испоганили. Как так можно? Просто хулиганство. Весь интерес пропал.
Переводить надо правдиво, очень сомневаюсь что вы будете культурно выражатся спасаясь от маньяка. Да и в орегинале сплошные фак и шит.. А вот голоса у них не очень
Толкын Маратовна
Толкын Маратовна
50 913
Лучший ответ
Я в их переводе смотрела такие фильмы ужасов, которые матом не испортишь. Там и на языке оригинала цензурных слов не так много. Поэтому, можно считать перевод близким к тексту =)
Переизбыток мата, конечно, по ушам режет. Но, с другой стороны, они и переводят малоизвестные молодёжные ужастики, трэш - там все диалоги и монологи состоят из матерных воплей убегающих от маньяка подростков.
Я от Den904 последним не помню что смотрела. "Кровавое возвращение домой" что ли... Было весьма неплохо.
норм - бывает попадается вполне фильмец - ну а ни кто больше не перевёл если? с сабами смотреть не удобно - да ?
Павел Тимофеев
Павел Тимофеев
57 611
Эта пара матершинников давно уже достойна каталажки за свои провокации и оскорбления. И кстати оригинальный текст очень далек от мата, то есть их профессиональный уровень так же под большим вопросом. Совершенно солидарна с Вами.
Я бы запретила их совсем, все где появляется эта омерзительная озвучка смотреть не возможно. Картавая женщина и гнусавый мужчина!!! Прошу Вас, уйдите из озвучки!!!!!!!!!!!!!!!!!
Эти матершинники порядком достали, и их картавая бестия. Это слушать не возможно. Вполне пошло бы для озвучки Путина и иже с ними.
ден 904 каефф
Картавость этой девушки омерзительна, и тембр не отстаёт. Однако её напарник намного хуже: интонационное подчёркивание окончания какждой фразы ужасно - как будто он кому-то что-то доказывает или тужится на унитазе.
А мне они очень нравятся, и голоса офигенные и мат только там, где он нужен. Если в оригинале присутствует мат, то как нужно озвучить "будьте любезны, господин маньяк, не пошли бы Вы на хутор бабочек ловить, а то мне очень больно и страшно, айяяй, как Вам не стыдно..."???
Ребята, спасибо что спасаете всех нас от этого мерзкого евнухо-кастратного хрипло-пердливого Хихидока, ЧТОБ ОН СДОХ ОТ РАКА ГОРЛА !!!
Так держать, и УДАЧИ ВАМ!!!!
Отличные у них голоса, к тому же они переводят близко к тексту, что бывает редко. Я без них уже не смотрю фильмы.
Это конечно все очень субъективно. Но я бы предпочел такой перевод, нежели дубляж, где всегда всё заменяют безобидными словечками.
Танька ))))
Танька ))))
215
да уж, мало того что DeadSno мечта логопеда, так еще и голосок у нее раздражает не на шутку, а вообще кто-нибудь видел её фото, и где ее можно найти. Уж очень интересно посмотреть на нее
Dima .
Dima .
205
Дмитрий Коровченко Я видел фото - тётка крашенная. Не молодая. За 50.
ребзя не нравятся Дэн и Дэд вас всегда ждет "шикарная" озвучка от хихидока, чтоб он язык прикусил и озвучивать больше не мог)) с ними хоть из ушей кровь не начинает идти
Galina Gusakova
Galina Gusakova
184
Да уж. С ее голосом и картавостью вообще говорить противопоказано. ЕЕ наверное ебет кто из них. Вот она и лезет со своим РРРРРР в фильмы.
VP
Viktor Podajko
184
Да норм у них голоски) я поначалу тоже в штыки воспринимал такую озвучку, но потом привык, есть кинчики без мата! а с матком бывает прикольно, но в целом лучше изредка постреливать бранью, так прикольней) А кому не нравится перевод, озвучивайте сами - интересно послушать;)
Парень норм, приятный голос, но эта картавая- терпеть не могу. Замените ее ради бога. А то фильм интересный, а из-за ее голоса не возможно смотреть!, и как назло найти этот же фильм с другим переводом не получается!!!
Маруся Мотрий я ее слушать уже не могу
этот мат поганит некоторые прекрасные фильмы например фильм \мерзость за 2015 год\
Bektur Bakytbek Uulu
Bektur Bakytbek Uulu
143
Голоса не нравятся. Кроме того, не понимаю, зачем брать картавого человека переводить фильмы...
Особо много мата не слышала, но согласна с мнением лешего о правдивости. Вся эта цензура - мишура, однако, детям лучше не слышать))))
Азамат Тулегенов Согласен, шепелявая достала, очень достала.. Наверное сосет хорошо, раз держут ее.
не "ден сно", а DeadSno )) это девушка ;) правда голос ее картавый раздражает очень.
Охренела от комментариев некоторых! Я фигею, пиратят фильмы, еще и претензии какие-то предъявляют. Не нравится перевод, смотрите официальный. А раз его нет, то и молчите в тряпочку.
Люди озвучивают то, что никто другой не озвучивает. Очень благодарна, что они вообще есть. Ну и у них клевые переводы и клевые голоса (хотя это и вкусовщина, я понимаю).
да замудохалоа эта картавая овца пристрелите её под какой нибудь фильм
Diana Murrr
Diana Murrr
108
картавая покажись хоть раз а то ты фильмы позо р ьььь ришь
Boris Ciubara
Boris Ciubara
106
Boris Ciubara пдросьстиии я таккая пдрааавеельная
переводчитца я тебя очень умоляю не переводи больше и сходи к логопеду ато своим переводом вы портите всё впечатление о фильме иногда даже хочится поднять на вас руку кстате вы неорегинальны и ваша кортавость нервирует оставте перевод профисионалам несозла но это так

Похожие вопросы