Кино и театр

У вас бывает такое что название фильма настолько отвратитетельно, что и смотреть то не хочется?

Чудо - Женщина, я не знаю какой дебил придумал это название, но оно отталкивает от просмотра.
Kanat Mamatkulov
Kanat Mamatkulov
19 925
Бойфренд из будущего

P.S. Я люблю тебя

Восставший из ада 10: Приговор

И т. д., и т. п.
Дамир Яхшигулов
Дамир Яхшигулов
32 206
Лучший ответ
Kanat Mamatkulov я могу понять всякое, но что не так с названием "Восставший из ада"?
,,Самый лучший фильм,,
,,Очень страшное кино,,
но гораздо чаще бывает другое - название интригует, а содержание отталкивает донельзя
самые свежие примеры - ,Убийство священного оленя,, и ,,Дом тёмных бабочек,,
Ага .
"Фаринелли - кастрат" например . Фильм то нормальный, но название ...
Kanat Mamatkulov Ты его смотрела!
А я имею ввиду которые не хочешь смотреть из-за названия!
было, когда летом в 35 градусное пекло показывали фильм "Жара"....
Артём. Шац.
Артём. Шац.
42 581
"Поговорим о любви", "Любовь в большом городе", "Любовь-морковь", "Влюбись в меня, если осмелишься". Аж тошнит.
Отвратительнейшие названия.
Kanat Mamatkulov Вы смотрели их?
Дык как правило что на витрине. "Дом летающих ножиков" оО "Крадущийся тигр, затаившийся дракон" Всё по честному. Или взять русские названия Ричи...
Kanat Mamatkulov Ты привёл вполне нормальные моему слуху)
Kanat Mamatkulov Чудо-женщина, или взрывная - блондинка, бляяя это вообще что?
Бывает, но в основном по фильму сужу, по первым 10 минутам уже всё ясно становится
T.c Recep Mercan
T.c Recep Mercan
34 938
Как Витька-чеснок вёз там штыря какого-то
даже смотреть не хочется, хотя говорят, что один из лучших наших фильмов за последнее время. Гопотой попахивает....
T.c Recep Mercan Доброе утро Ириночка)
Kanat Mamatkulov Что верно, то верно....)))
Ну, а как ещё перевести Wonder Woman? По английски звучит нормально, так же как и Супермен.
Кстати, почему-то Superman не стали переводить как "Сверх-человек". Или Aquamen не перевели, как "Русал" или "Человек-амфибия". "Аквамен" и всё. Или Batman - Бэтмен, а не "Человек-летучая мышь". Хотя Spider-man всё же перевели как "Человек-паук". И Supergirl перевели как "Супергёрл".
Но, в случае с Чудо-женщиной, лучше бы оставили Вондервуман.
А отвратительных и не примечательных названий фильмов "выше крыши". Всех перечислять - места не хватит. Например: "Над пропастью во ржи" - название ни о чём не говорит, а фильм шикарный.
А насчёт, кто придумал, так это ты посмотри фильм "Профессор Марстон и Чудо-женщины", который вышел в прошлом 2017 году. Там показана биография этого "дебила", как ты пишешь. Ну, и как он её придумал. Уверен, что будешь в шоке от того, что узнаешь, как родился образ этой супер-героини комиксов.
ДХ
Денис Хорев
13 606
Kanat Mamatkulov Я не могу смотреть фильм с названием Чудо-Женщина
вот наверное комплексы у меня, я не знаю....
Бывает.
А еще бесит когда смотришь фантастику и там космические корабли, порталы. Но сука стреляют из обычных автоматов и пистолетов пулями....
Юлия Лисовская
Юлия Лисовская
13 036
а я по мистике прусь и по закрученным триллер типо детектив но закрученный и такой что только потом узнаешь правду это фильма
Андрей Козырев
Андрей Козырев
11 977
Kanat Mamatkulov Да ладно, посоветуй чё-нить?
Бывает, но сейчас не могу вспомнить.
Просто в отечественный кинопрокат некоторые фильмы выходят в совершенного другом переводе.
А где Чудо-мужик? (((d.Там может перевод не правильный. Типа Володарского кто- то переводил.
"Цыпочки", например. Отталкивают такие названия.