Кино и театр

Мультфильм «Ограбление по…»

основные стереотипные представления об американцах, французах и итальянцах. На чем основаны эти стереотипы, по вашему мнению, (особенности менталитета представителей этих стран, история страны, традиции и т. д.)? Какие были бы русские в подобном сюжете?
"Ограбление по русски" - тоже был снят мультик, но про него почему-то мало кто знает
КК
Ксения Каминская
76 615
Лучший ответ
Только на художественных фильмах того времени.
Они прослеживаются в каждом эпизоде мультфильма наравне с артистами.
СP
Сергей Petd
68 686
в мультике использоваы пародии на фильмы, и особенности стиля жизни с привлечением образов популярных киноактеров, ограбление по русски там тоже есть, в сюжете мужики пытаются грабануть сберкассу, но там то учет то обед то ремонт
Дополню. Элементы сюжетов, поведение персонажей, их реакции и стереотипы честно, разве что чуть утрировано, перенесены из различных фильмов тех стран, в которых происходит действие мультфильма.
Так что авторы стереотипов и образов - кинотворцы этих стран.

Посмотрите французский нуар и детективы конца 50-х начала 60-х, классическое итальянское кино 50-х и начала 60-х, американский нуар и детективы 50-х - начала 70-х. Станет совершенно понятно откуда ноги растут. )
Макс .
Макс .
63 106
так по-русски тоже есть в этом мультфильме. Там приехали - не работает сберкасса, потом ремонт на полгода, грабители сами его закончили, а внутри Анискин
Рим Рафиков
Рим Рафиков
47 393
Мультипликация всегда утрированная
Denis Krivirotov
Denis Krivirotov
30 285
В вопросе уже есть ответы)
VS
Vera Shaizhunusova
21 757
В фильме все герои главные и второстепенные были срисованны с натуральных персонажей. Просто некоторые из них советскому зрителю были незнакомы. Вот конкретнее:
Ограбление по-американски
Шериф — Марлон Брандо
Роковая женщина — Элизабет Тейлор
Лучник, задушенный поцелуем — Телли Савалас
Стриптизёр — Кирк Дуглас

Ограбление по-французски
Старый грабитель — Жан Габен + Фернандель
сантехник Жан Фолленви в банке
Начальник тюрьмы — Поль Пребуа
Молодой грабитель — Ален Делон
Хозяйка бара — Брижит Бардо
Спящий посетитель бара — Луи де Фюнес
Охранник банка — Ноэль Роквер
Полицейский — Лино Вентура

Ограбление по-итальянски
Марио Бриндизи — Марчелло Мастроянни
Лючия, его жена — Софи Лорен
Полицейский — Альберто Сорди
Трактирщик — Тано Чимарозо

Ограбление по-русски
1-й грабитель — Станислав Чекан
2-й грабитель — Савелий Крамаров
Милиционер — Михаил Жаров (в амлуа Анискина)

Там даже образы Мастрояни, С. Лорен и Габена узнаются "с первых кадров".
Но! Вот точно помню, что когда в школе учился, в начале 80-х, то "Ограбления по-русски" не было! Оно появилось только потом, уже в самом конце 80-х.

А вообще, у этого режиссёра была не менее интересная мультипликационная пародия "Шпионские страсти". Только на дюжину лет раньше вышла.
Оксана Охорзина Может быть я ошибаюсь, но "Шпионские страсти" я году в 72-73 смотрел...
основаны только на фантазиях авторов.
Воры во всех странах одинаковые.
про русских можно было показать так:
грабанули, купили в магазине водки, заказали баб, всё пропили бы и потратили на баб..., и пошли на новое дело
А ты знал, что воробушки - это не дети голубей!?
MK
Maksat Kabdrashev
484