Ну вот, и переводчикам досталось.. .
Теперь на наш рынок будут гнать всякую хр***, а винить мы уже нашли кого ;)))
Кино и театр
Американское кино не такое тупое каким его делают переводчики.Или как?Или как обычно куда?
Если за 100 долларов ( авторские права ) покупается - отброс, для промывки наших мозгов, чтоб свое забыли, но можно и за дорого купить, тоже отброс, вроде залипухи Спилберга . А так смотрите кто режиссер ( зачастую выходцы из Европы ) Да, и Голливуд по-моему японцами скуплен на корню . Я считаю что должна быть культурная программа ( на каждом ТВ канале ) осознанная, чтоб каждый смог ознакомиться с шедеврами мирового кинематографа " Всех времен и народов "
Американское кино разное. Нам чаще всего попадают тупые фильмы. Это рассчитано на низкий уровень культуры. Почему-то нас считают за дебилов и кормят такой глупостью.
Но есть американские фильмы, которые можно назвать шедеврами мирового кинематографа.
Никогда люди не перестанут восхищаться фильмом "Унесенные ветром".
Но есть американские фильмы, которые можно назвать шедеврами мирового кинематографа.
Никогда люди не перестанут восхищаться фильмом "Унесенные ветром".
Nematulla Kholmatov
Унесенные ветром ,как раз бяка , вроде " Москва слезам не верит "
Раушангул Муханбет
Слова героини:"Я украду,убью, но не буду голодать!" - умиляют меня до слез.
Светлана Боталова
Отличная "нарезка"!!!!))) Мне очень понравилось! Необычно так и, в то же время, кадры-то- всем знакомые....Так сказать,"дайджест" фильма))))
Именно переводчики, иногда, "вытягивают" фильм. Один Володарский чего стоит.
А ты представь на минуту, что оно исчезло. Что смотреть будешь?)) ) "Бриллиантовую руку" 125-й раз?))
Мне кажется, что перевод тут не причем. У них стиль такой. Вот Нахапетов пожил в Америке и теперь ставит фильмы похожие на американские. Мне не нравится . А юмор у них-это вообще кошмар!!!
Оно ТАААКОЕ тупое!! ! Переводчики его, накоборот - УКРАШАЮТ!
Любовь Поверенова
даже на здрасте не ответила
Всё,что связано с америкой- не может быть по определению НЕ тупым, к сожалению.. . Смотрела фильм "на языке оригинала" именно из этих соображений, чтобы постараться быть объективной в своей оценке Америки.... Не понравилось!.. Переводчики тут ни при чём... Они, бедные, даже, пытались как-то, придать фильму интересности некоторыми переводными фразами....
Ну-ка, наври мне, друх мой,
про шедевры отечественногъо кинематографа!!!.)) )
Желательно, из современногъо!! !
Жоп, хАть тупую блАндинку не укачивало!! !
(ну, хАть плеваЦЦа не хотелось!!! )
И, ведь, самое не последнее -
и на переводчика, блин!!!, -не спишешь!!!
про шедевры отечественногъо кинематографа!!!.)) )
Желательно, из современногъо!! !
Жоп, хАть тупую блАндинку не укачивало!! !
(ну, хАть плеваЦЦа не хотелось!!! )
И, ведь, самое не последнее -
и на переводчика, блин!!!, -не спишешь!!!
Раушангул Муханбет
А что ты ответишь на "Броненосец Потемкин"?
Увы, но в большинстве случаев переводчики тут ни при чём....
Не... е.. е! Оно не тупое, оно просто очень раздутое! И переводчики тут ни при чем! Они просто при своих БАБКАХ! Как всегда!)))
Я бы так не говорил, мне больше американские нравятся
Елена Хасанова
И мне!!!
Ага! Это все они, переводчики, виноваты! Но ничего... придет и на эти тупые фильмы великий и могчий Гоблин и доведет их до верха совершенства! :-))
В Голливуде много снято качественных и классически грамотных картин.
Особенно в старом Голливуде. Черно-белом. Но и современные есть шедевры.
"Унесенные ветром" конечно не из этой копилки=) (для меня)
Трудности перевода нисколько не могут испортить уже испорченное режиссером. ) Скорее, добавят еще одну ложку дегтя.
Особенно в старом Голливуде. Черно-белом. Но и современные есть шедевры.
"Унесенные ветром" конечно не из этой копилки=) (для меня)
Трудности перевода нисколько не могут испортить уже испорченное режиссером. ) Скорее, добавят еще одну ложку дегтя.
Это переводчики делают его не таким тупым: -)))
По крайней мере то, которое у нас показывают массам.
Но тут есть одна неприятненькая деталька -- если его показывают,
значит оно кому-нибудь нужно?: -))))
По крайней мере то, которое у нас показывают массам.
Но тут есть одна неприятненькая деталька -- если его показывают,
значит оно кому-нибудь нужно?: -))))
Американское кино разное, и хорошее и плохое.. . А наши переводчики все одинаково плохие: с гнусавыми голосами и полным отсутствием актерского таланта.. . хм.. . нндас!
Здесь видны усилия творческого коллектива: сценаристы, режиссеры, продюссеры, актеры, переводчики, критики - каждый вносит посильную лепту для придания тупизны.
Не поняла.. неужели сокровища кардинала Мазарини до сих пор не затмили Голливуд?
...это нам они такое кино скидывают, а у себя другое показывают...
тупым его переводчики не делают, но часто в переводе фильмы проигрывают
Смотря какие фильмы. Есть и у них очень хорошие продуманные фильмы, но к сожалению восновном именно тупое кино.
Похожие вопросы
- Американское кино тупое - это глупый стериотип?
- как считаете, в чем основополагающее различие между американским кино и русским?
- Как вы считаете, в чём принципиальное отличие американского кино от русского?
- Вы какое кино больше любите наше русское кино или американское кино?
- Способны ли старые советские фильмы составить конкуренцию американскому кино?
- Американское кино должно умереть
- подскажите из американских кино, кино про школу, университет, вообщем про подростков
- Смотреть американское кино - себя не уважать?) А что ж тогда смотреть?
- Считаете ли вы американское кино настоящим кинематографом?
- Выскажите Ваше мнение об Американском кино: Действительно ли оно заслуживает такого пристального внимания?