Косметика, парфюмерия

Про названия брендов\ароматов (+)

Обещала же не обращать внимания на "гениев" но вот прямо не могу уже. Вот скажите мне как можно так корявить названия знаменитых брендов?! "Дживенщы, Шинеля, Лакоста, АрманЫ, Гуерляйн, Гуесс, Хлоя" список можно продолжать бесконечно... Я конечно понимаю что английским владеют далеко не все но неужели не проще было бы написать название латинскими буквами? У меня эти названия вызывают приступ рвоты:( Неужели люди не знают названия косметики\парфюмерии, которой пользуются? А когда пишут "вери ирресистэбл, бритней спирс, Абсолю"... Меня аж перекашивает. Неужели нельзя взять флакон в руки и переписать, если не знаешь названия?! Возможно я слишком предирчива. Интересуют ваши мнения по этому поводу:) Thank u
Марина Штаева
Марина Штаева
2 043
А я точно так же реагирую на подобное, и тоже задавала вопрос о эстилейдер, дживенши, живанша еще была, бюрбери, абибас, и прочее, почему не пишут латиницей не понятно, да и что тут скажешь если русские слова через одного нормально пишут, а прочитать с английского правильно могут не многие, с французского так еще меньше, не убедим мы народ я так чувствую....
Гульназ Баримбекова
Гульназ Баримбекова
33 382
Лучший ответ
Марина Штаева О! Я про эстилейдер\эстелаудэ( видела и такое) совсем забыла:) Не ну реально легче же латиницей написать чем сидеть и пыхтеть печатая русскими буквами. Я как только представлю как они это еще и выговаривают... Плакать хочется:(
Не, вон уже противники появились, так что не думаю что мы их убедим:((
меня это не бесит, я думаю лучше человека поправить, чтобы в следующий раз он писал правильно....
а у вас. проблемы в расстановки знаков препинания в предложениях... .
для меня, например, пунктуация делает наглядным синтаксический строй речи, выделяя отдельные предложения и члены предложений, вследствие чего облегчается устное воспроизведение написанного.

пословица к вам подходит. как никогда--а именно---.в чужом глазу видеть соринку, в своём бревна не замечать ...
мне, иногда, приятнее общаться на своём языке, но я снобизмом не страдаю))) )

Lõhnakomponentideks on apelsin, kaneel, merevaik, vanilje. Henri Bergia ettekujutus (Expressions Parfumees) patusest aplusest, mis stimuleerib meeli oma mängulise värskusega, et lõpetada isuäratava, sensuaalse pidusöögiga. Hõrk menüü nahal nautimiseks, rikas lõhnaüllatuste poolest, jahedast kokteilist tulikuuma desserdini. Lõhn avaneb mõruapelsini noodiga, millele ilang-ilang annab naiseliku puudutuse. Lisanduvad heliotroop, magus tonkauba, puudriline iiris ja vürtsikas Ceylan kaneel, mis mahenevad lõpuks nauditavateks merevaigu, vanilje ja patšuli nootideks.
Мне неприятно читать искаверканные названия, неприятно видеть жуткие ошибки.. .
Более того, это хорошо известные названия (часто не английского, а французского происхождения, кстати)
Мы же не позволяем себе говорить "Ренаулт" вместо "Рено", "Бэ-Мэ-Вэ", "Пежот", "Пхилипс" и т. д.
Если уж беретесь советы направо-налево раздавать в области парфюмерно/косметических брендов, то уважайте тех, кому адресованы Ваши знания.
"Дольче и Каббана" - это просто шедерва!!!
Галия Серазетдинова Уж коли в рекламе на всю страну гарньеР, хоть стреляйся...)
Я относительно этого не заморачиваюсь и сама грешна. Всю жизнь говорила Хлоя. И что? Только здесь узнала о правильном произношении. А в моей деревне (и не только) все ее так называют. Меня тут больше другие вещи поражают, а опечатки, ошибки и прочее... ну, уж простите...
Ксения Абакумова И простите меня ,Стина,при всем моем уважении,слово "прИдирчива" пишется через "И".Вот как-то так...Все мы несовершенны.
Светлана Коновалова солидарна с Вами на все 100%!
Галия Серазетдинова Да не в этом дело, ошибки все делают, все не без греха, но кто-то прислушивается, если не знали, сейчас обратили на это внимание, а кто-то с легкостью пытается оправдать свою вопиющую безграмотность и при этом не для себя выводы сделать, а спустить других с лесенки на ступеньку, а то и на несколько, пониже, до своего уровня. Вот и сорвалась я на ответчице, каюсь....Только настроение испортилось(
А мине пох, йа пахну собственным ароматом, называется он ПОТ.
А я без акцента брэнды называю: Шипр, Красная Москва, Свобода, Саша, Наташа, Тройной одеколон...
Да ладно названия брендов, может кто-то искренне и свято убежден, что так и надо произносить-Лакоста, Дживенчи и т. п. Может, в школе немецкий учили вместо английского и французского: ) добавлю с копилки здешней категории, что МОЧИНО и МОШИНО вместо Москино мне просто мозг вынесло... да ладно иностранный, на некоторые ответы на русском глянешь и тошно от орфографических и пунктуационных ошибок, которые на опечатки сваливают. Так бы взяла и орфографическим словарем отшлепала! А потом ГучЧАЙ с БюрберрЫ напрыскала!
Дашка Фролкова
Дашка Фролкова
19 806
пишут как умеют.
как будто вы производитель этой парфюмерии, так реагируете
Марина Фотеева
Марина Фотеева
12 689
мне тоже не нравится, но иногда сама так делаю, когда срочно надо ответить (пока мысль не ушла) , а бежать на 1 этаж, где моя косметика, леньки :( Каюсь. И еще.. . Я, например, не знаю французского. И только здесь на "Ответах" узнала, как правильно читать те или иные фирмы на рус. языке - именно благодаря тем, кто пишет эти названия на русском. Так бы и не узнала, как читается Givenchy и пр. Относитесь проще к таким людям, не сочтите за неуважение. Мы не хотели Вас обидеть :о)
Отдел Кадров Полищук, Танасевскаая ага, если Живанши написано.. а если Дживенши?)))
Слух режет и глаза на лоб лезут порой, но что делать, когда ПО-РУССКИ ( не названия брендов) в вопросе из 5 слов умудряются 4 ошибки сделать ((( Вот и получаются названия парфюмов, как сказал классик, "смесь французского с нижегородским"...( Не понимаю, так учат сейчас или не умеют учиться? В общем, социальная проблема вырисовывается, но.... "нам туда не надо") Это тема категории ОПС.
Татьяна Оберемок Маленькая ремарка по поводу ситуации с обучением...Не смотрели фильм "Изображая жертву"? Там в финальном монологе все сказано одной фразой открытым текстом - "А потому что всем всё по ..ую!" И всё. И больше говорить и писать не надо. Все всё по....
Лариса Свистунова Вот-вот, сейчас и Есенина "учат" избирательно, какое там "Дай, Джим, на счастье лапу мне", они другое у Есенина с удовольствием декламируют:
Не тужи, дорогой, и не ахай,
Жизнь держи, как коня, за узду,
Посылай всех и каждого на х..,
Чтоб тебя не послали в п...у!
Сын у подруги, подросток, с гордостью выдал...
Меня больше бесит, когда люди осуждают и обсуждают других. Вы наверное то же не во всех вопросах профи? Есть сферы где и Вы то же можете написать какие-либо наименования (например названия лекарств на латыни) с ошибками совершенно не заморачиваясь на их правильном написании.
Отдел Кадров Полищук, Танасевскаая так эта рубрика посвящена косметике и парфюмерии... а не аптеке
Indira Ramazanova Так здравомыслящие люди не зная броду в воду то и не полезут! ХОтя есть у нас некоторые лица известные на всю страну))))))
Я тоже иногда пишу с ошибками и русскими буквами, что бы не убежала мысль и если честно, совсем не охота, вставать с мягкого кресла и идти смотреть названия духов. Я думаю, читая брэнд Givenchy (или кириллицей-Живенши) -все поймут, что это Givenchy, а не Versace, и запах от этого не изменится и не стоит придиратся. Кто как может, так и пишет, и это совсем не значит, что человек не разбирается в парфюмерии. Более того, тут не все шикарно владеют английским и французким. И это не урок того, или иного языка, когда нужно писать граммотно. Не стоит замарачиваться по этому поводу.
Марина Ященко
Марина Ященко
6 276
Лариса Свистунова Ну вот ей богу же, только вздохнешь, и ничего не скажешь ...Тут уж не об английском -французском речь... Пожалуйста, пишите покороче, коли не хотите замОрачиваться на граМотности. Простите, не выдержала, уже даже не возмущаюсь, а ВОСХИЩАЮСЬ !!!
Гульназ Баримбекова Так бегать к косметике вовсе не обязательно, очень удобно набрать в гугле и посмотреть как правильно написать.
Пусть скажут, что я чересчур "очень деловая", НО я считаю это неуважением к собеседникам и к себе.... НУ И ЯВНО ТЕМА ФОРУМА ВЫБРАНА НЕ ТА!
Марина Штаева А где же еще написать про косметические бренды?
Можете забросать меня тухлыми помидорами, но мне по барабану эти ошибки. Главное, чтобы я поняла, о чём речь. Гораздо больше режут моё зрение ошибки в русском языке (не опечатки, а именно ошибки), но и их я с лёгкостью прощаю. В конце концов здесь не форум знатоков названий брендов и русского языка. И я тоже не совершенна. Больше бросаются в глаза агрессивные ответы или вопросы. А ещё,когда умники и умницы с тоном величайшего знатока пишут о вещах, о которых не имеют ни малейшего понятия.
Да, я тоже этого не люблю.
С.
Светлана .
3 302
Дело не в том, что не знаешь названия по-английски... У меня, например, в последнее время не принимаются ответы, если в тексте написаны английские буквы...
Отдел Кадров Полищук, Танасевскаая речь не об этом... а о неправильном написании названия по-русски)))
Не принимайте всё так близко к сердцу....)))))))))
Jamilya Motysheva
Jamilya Motysheva
515

Похожие вопросы