Научное название ландыша в переводе с греческого означает «лилия долин цветущая в мае» . Действительно, он родственник лилий и цветет в мае.
Некоторые ученые считают, что свое название он получил за листья, торчащие из земли, как маленькие острые копья, а когда развернутся, похожи на ланьи ушки. Ланушки - так называли их в Польше, заячьи ушки – называют их в некоторых местах в России.
Другие считают, что свое название он получил не за форму листьев, а за их гладкость. Его так и называли сначала гладыш.
Третьи считают, что название произошло от слова ладан – смола, которая при сгорании распространяет благовоние.
Десерты, сладости, выпечка
почему ландыш так называют
Наши предки были "лодочными народами", рыбаками, охотниками-собирателями - См. http://merjamaa.ru/news/ui_ra_la_drevnij_jazyk_rechnykh_plemjon_andresa_pjajabo/2017-12-02-1305 - говорившими на финно-угорских языках, и которые, скорее всего, и дали название цветку ландыш по сходству с леской с несколькими крючками со свисающей наживой - вещью, которую они каждодневно использовали в рыбной ловле (и используем мы и до сих пор):
lant, landi [лант, ланди] (эст.) - блесна, дорожка; пожива, нажива; блесна с поживой, с наживой (poisid, landile! [пойсид, ландиле!] - "хватайте, мальчики"); lanti(ma) [ланти (ма)] (эст.) - забрасывать, забросить, закидывать блесну; разг. искать поживу, наживу; langeta(ma) [лангета (ма)] (эст.) - опускать, опустить, спускать, спустить, склонить;
+ õis [ыйс, ыш] (эст.) - цветок.
Ныне ландыш - широко распространенное название этого цветка в русском, украинском, польском.
В общепринятой этимологии связывают с неким семантически никак не связанным "ухом лани", при этом говорится о неясности звука -д- (Фасмер, http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6685.htm ), а Н. Шанский в Школьном этимологическом словаре сделал предположение о метатезе дн > нд, и что слово "ландыш" - исконно русское и образовано от изменённого слова "ладан", по сильному запаху (Шанский, http://enc-dic.com/rusethy/Landsh-1576.html ).
См. также с-лон ("хоботовидное" животное, вероятная родственность через семантику "свисания", "обвислости"): https://new-etymology.livejournal.com/4787.html .

lant, landi [лант, ланди] (эст.) - блесна, дорожка; пожива, нажива; блесна с поживой, с наживой (poisid, landile! [пойсид, ландиле!] - "хватайте, мальчики"); lanti(ma) [ланти (ма)] (эст.) - забрасывать, забросить, закидывать блесну; разг. искать поживу, наживу; langeta(ma) [лангета (ма)] (эст.) - опускать, опустить, спускать, спустить, склонить;
+ õis [ыйс, ыш] (эст.) - цветок.
Ныне ландыш - широко распространенное название этого цветка в русском, украинском, польском.
В общепринятой этимологии связывают с неким семантически никак не связанным "ухом лани", при этом говорится о неясности звука -д- (Фасмер, http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-6685.htm ), а Н. Шанский в Школьном этимологическом словаре сделал предположение о метатезе дн > нд, и что слово "ландыш" - исконно русское и образовано от изменённого слова "ладан", по сильному запаху (Шанский, http://enc-dic.com/rusethy/Landsh-1576.html ).
См. также с-лон ("хоботовидное" животное, вероятная родственность через семантику "свисания", "обвислости"): https://new-etymology.livejournal.com/4787.html .

Похожие вопросы
- почему белый шоколад называют шоколадом, хотя он нифига не шоколад!?!?
- Почему хот -дог, называют хот-догом?
- Какие бывают восточные сладкие блюда и почему их так называют?)))
- Почему птичье молоко называют именно птичьим молоком?
- Почему в ссср называли /прага/ шоколадный торт?
- Помогите найти рецептуру советских тортов: ландыш, абрикотин, ленинградский, птичье молоко, подарочный, киевский,
- Граждани! Прикиньте: они (иностранцы) "картошку" в шоколад окунают. И называют это попс-трюфель (??
- В моем детстве шарлоткой называли запеканку из риса, яблок и сливочного масла. Почему сейчас это пирог с яблоками?
- а почему конфеты "Птичье молоко" так называют? или у птиц бывает молоко? :-)
- Почему сырниками называют сырники,если они из творога?Где логика?