Гуманитарные науки
Дамы и господа, кто владеет английским? Помогите с переводом, пожалуйста.
Governments in various countries were already in the vanguard of news publishing for propaganda purposes. The Venetian republic set a precedent by charging an admission fee of one gazeta (approximately three-fourths of a penny) to public readings of the latest news concerning the war with Turkey (1563), thus recognizing a commercial demand for news, even on the part of the illiterate.
Если по смыслу:
Правительства в различных странах были первыми, кто стал распространять новости в пропагандистских целях. Венецианская республика создала прецедент, взимая плату за вход в размере одной газеты (приблизительно три четверти пенса) на публичные чтения последних новостей, касающихся войны с Турцией (1563), таким образом осознавая, что существует коммерческий спрос на новости, (причем) даже у неграмотного населения.
in the vanguard of - это значит, быть в первых рядах, стать одним из первых и т. п.
Если надо сохранить образность, в данном случае можно использовать выражение "быть застрельщиком" или какое-нибудь аналогичное выражение, то есть
Правительства в различных странах были застрельщиками в вопросе распространения новостей в пропагандистских целях.
publishing обычно переводится как публиковать, опубликование, но в русском языке это больше относится к письменным формам (опубликовать книгу - напечатать, издать) , а дальше у нас идет пример про устную форму, то есть можно использовать слово "распространять", которое в данном случае является синонимом.
Правительства в различных странах были первыми, кто стал распространять новости в пропагандистских целях. Венецианская республика создала прецедент, взимая плату за вход в размере одной газеты (приблизительно три четверти пенса) на публичные чтения последних новостей, касающихся войны с Турцией (1563), таким образом осознавая, что существует коммерческий спрос на новости, (причем) даже у неграмотного населения.
in the vanguard of - это значит, быть в первых рядах, стать одним из первых и т. п.
Если надо сохранить образность, в данном случае можно использовать выражение "быть застрельщиком" или какое-нибудь аналогичное выражение, то есть
Правительства в различных странах были застрельщиками в вопросе распространения новостей в пропагандистских целях.
publishing обычно переводится как публиковать, опубликование, но в русском языке это больше относится к письменным формам (опубликовать книгу - напечатать, издать) , а дальше у нас идет пример про устную форму, то есть можно использовать слово "распространять", которое в данном случае является синонимом.
Правительства в различных странах уже были в авангарде публикации новостей в пропагандистских целях. Венецианская республика установила прецедент, взимая плату за вход одного gazeta (приблизительно три четверти пенса) к общественным чтениям последних новостей относительно войны с Турцией (1563), таким образом признавая коммерческий спрос на новости, даже со стороны неграмотного
Переводчик не очень точно переводит, извиняюсь.
Переводчик не очень точно переводит, извиняюсь.
Правительства разных стран уже были в авангарде новостей публикации в пропагандистских целях. Венецианской республике создан прецедент путем взимания вступительного взноса одной газете (примерно три четверти копейки) на публичные чтения последних новостей, касающихся войны с Турцией (1563), признав тем самым коммерческий спрос на новости, даже на частью неграмотные.
Похожие вопросы
- Здравствуйте! Если есть люди, кто хорошо владеет английским, помогите пожалуйста ошибки проверить..
- помогите с переводом,пожалуйста:).а то самой ума нехватает:)
- Кто хорошо владеет английским проверьте перевод пожалуйста. И если не сложно, исправьте ошибки :))
- Помогите с переводом текста с русского на английский:
- Английский язык!! ! Нужен перевод песни, помогите, пожалуйста!!!
- Пожалуйста, помогите с переводом. (английский)
- Кто знает хорошо английский, и кто может помочь с переводом с англ языка? ответьте пожалуйста (только не гугл переводчик)
- срочно нужно блюдо на английском языке с переводом на русский!
- кто поможет с переводом текста с английского?
- Кто знает английский ? Помогите plzzzzz с переводом