The price of life and death.
this reminds me-nine years ago when we were living in Tedworth Square,London,a report was cabled to the American journals that i was dying.I was not the one.It was another Clemens ,a cousin of mine.the London representatives of the American papers began to come in crowds ,with American cables in their hands,to ask about my condition.There was nothing the matter with me and eachin his turn was astonished,and disappointed,to find me reading and smoking in my study .One of these men was a gentle and sympathetic Irishman ,who hid his disappointment the best he could and tried to look glad and told me that his paper ,the Evening Sun ,had cabled him that it was reported in New York that I was dead.What should he cable in reply?I said,Say the report is exaggerated.
He never smiled,but went solemnly away and sent the cable in those exact words.
The next man was also an Irishman .He had his New York cablegram in his hand -from the New York World -and he was so evidently trying not to let me see what was in it that my curiosity was aroused and I wanted to se what the cable did really say .So when I had a chance i slipped it out of his hand.It said , If Mark Twain dying send five hundred words .If dead send a thousand.
Гуманитарные науки
кто поможет с переводом текста с английского?
Цена жизни и смерти.
Это напоминает мне события девятилетней давности - время, когда мы жили на Площади Тедворт в Лондоне; в тот раз в редакции американских журналов по телеграфу пришло сообщение о том, что я нахожусь при смерти. Но это не имело ко мне никакого отношения. Это был другой Клеменс, мой кузен. Представителей американской прессы начали делать публичные заявления, держа в руках телеграммы из Америки, выяснять мое самочувствие. Со мной же, как оказалось, было все в порядке, поэтому каждый из них был удивлен и разочарован, обнаружив меня, читающего и курящего в своем кабинете. Один из этих людей - воспитанный и благодушный ирландец - смог, как ему казалось, скрыть свое разочарование лучше всех, он пытался выглядеть счастливым и сказал мне, что его газета, "Ивнинг Сан", телеграфировала ему о получении информации о моей смерти из Нью-Йорка. И что же ему теперь телеграфировать в ответ? Я посоветовал ему сообщить, что слухи о моей смерти преувеличены.
Он даже не улыбнулся, а с достоинством вышел от меня и послал точь-в-точь такое же сообщение.
Следующим посетителем был тоже ирландец . В его руках была телеграмма из Нью-Йорка - от газеты "Нью-Йорк Уорлд" - и он так усердно пытался скрыть от меня написанное, что это пробудило мое любопытство, и я захотел своими глазами увидеть, что на самом деле говорится в сообщении. Поэтому, улучив момент, я выхватил телеграмму из его рук. Там говорилось: " Если Марка Твен находится при смерти - пришлите нам телеграмму в пятьсот слов текста, если уже умер - то в тысячу. "
Это напоминает мне события девятилетней давности - время, когда мы жили на Площади Тедворт в Лондоне; в тот раз в редакции американских журналов по телеграфу пришло сообщение о том, что я нахожусь при смерти. Но это не имело ко мне никакого отношения. Это был другой Клеменс, мой кузен. Представителей американской прессы начали делать публичные заявления, держа в руках телеграммы из Америки, выяснять мое самочувствие. Со мной же, как оказалось, было все в порядке, поэтому каждый из них был удивлен и разочарован, обнаружив меня, читающего и курящего в своем кабинете. Один из этих людей - воспитанный и благодушный ирландец - смог, как ему казалось, скрыть свое разочарование лучше всех, он пытался выглядеть счастливым и сказал мне, что его газета, "Ивнинг Сан", телеграфировала ему о получении информации о моей смерти из Нью-Йорка. И что же ему теперь телеграфировать в ответ? Я посоветовал ему сообщить, что слухи о моей смерти преувеличены.
Он даже не улыбнулся, а с достоинством вышел от меня и послал точь-в-точь такое же сообщение.
Следующим посетителем был тоже ирландец . В его руках была телеграмма из Нью-Йорка - от газеты "Нью-Йорк Уорлд" - и он так усердно пытался скрыть от меня написанное, что это пробудило мое любопытство, и я захотел своими глазами увидеть, что на самом деле говорится в сообщении. Поэтому, улучив момент, я выхватил телеграмму из его рук. Там говорилось: " Если Марка Твен находится при смерти - пришлите нам телеграмму в пятьсот слов текста, если уже умер - то в тысячу. "
Цена жизни и смерти. это напоминает мне девять лет назад, когда мы жили в Квадрате Tedworth, Лондоне, сообщение было телеграфировано к американским журналам, что я умирал. Я не был тем. Это был другой Clemens, кузен mine.the Лондонских представителей американских бумаг начал входить в толпы, с американскими кабелями в их руках, спрашивать о моем условии. Не было ничего вопрос со мной и eachin, его очередь была удивлена, и разочарована, чтобы найти меня, чтение и курение в моем исследовании. One этих мужчин были нежным и сочувствующим Ирландцем, который скрыл его разочарование лучшее, он мог и попытался выглядеть рад и сказал мне, что его бумага, Вечернее Солнце, телеграфировала его, что сообщалось в Нью-Йорке, что я был мертв. Что должен он телеграфировать в ответ? Я сказал, Сказать, что сообщение преувеличено. Он никогда не улыбался, но шел торжественно далеко и посылал кабель в тех точных словах. Следующий человек был также Ирландцем. H У него была своя Нью-йоркская телеграмма в его руке - от Нью-йоркского Мира - и он так очевидно пытался не позволить мне видеть то, что было в этом, что мое любопытство было пробуждено, и я хотел к se, что кабель действительно говорил. So, когда у меня был шанс, я подсунул это из его руки. Это сказало, Если Mark Твен, умирающий, посылает пятьсот слов. If мертвый, посылают тысячу.
Цена жизни и смерти.
Это напоминает мне то время, когда 9 лет назад мы жили в Квадрате Tedworth, В Лондоне, американским журналистам было телеграфировано сообщение о том, что я умираю. Но это было не так. Умирал другой Клеменс - мой кузен. Лондонские представители американских статей стали собираться в толпу с американскими телеграммами в руках, чтоб расспросить меня о моём состоянии. Но со мной ничего страшного не было и все оказались удивлены и огорчены, найдя меня за чтением и курением в моём исследовании. Один из этих мужчин оказался более мягким и сочувствующим ирландцем, который лучше скрыл своё разочарование и попытался выглядеть радостным, он сказал мне, что в его статье Вечернее Солнце, которая была телеграфирована ему, сообщалось, что в Нью Йорке меня считают погибшим. Что ему телеграфировать в ответ? Я сказал ответить, что статья преувеличивает.
Он ни разу не улыбнулся, но торжественно вышел и отослал сообщение в слово в слово, как я ему сказал. Следующий человек тоже был ирландцем. У него была своя нью-йоркская телеграмма от Нью-Йоркского Мира, он абсолютно очевидно попытался скрыть от меня то, что было написано в ней, и это пробудило во мне любопытство, я хотел увидеть, что же на самом деле говорилось в телеграмме. Когда у меня появилась возможность сделать это, я выхватил статью у него из руки. В ней было сказано: если Марк Твэн умирает, послать пятьсот слов, если уже мёртв - тысячу слов.
P.S. Предыдущий перевод лучше моего) я его сперва не заметил=) очень точный и грамотный.
Это напоминает мне то время, когда 9 лет назад мы жили в Квадрате Tedworth, В Лондоне, американским журналистам было телеграфировано сообщение о том, что я умираю. Но это было не так. Умирал другой Клеменс - мой кузен. Лондонские представители американских статей стали собираться в толпу с американскими телеграммами в руках, чтоб расспросить меня о моём состоянии. Но со мной ничего страшного не было и все оказались удивлены и огорчены, найдя меня за чтением и курением в моём исследовании. Один из этих мужчин оказался более мягким и сочувствующим ирландцем, который лучше скрыл своё разочарование и попытался выглядеть радостным, он сказал мне, что в его статье Вечернее Солнце, которая была телеграфирована ему, сообщалось, что в Нью Йорке меня считают погибшим. Что ему телеграфировать в ответ? Я сказал ответить, что статья преувеличивает.
Он ни разу не улыбнулся, но торжественно вышел и отослал сообщение в слово в слово, как я ему сказал. Следующий человек тоже был ирландцем. У него была своя нью-йоркская телеграмма от Нью-Йоркского Мира, он абсолютно очевидно попытался скрыть от меня то, что было написано в ней, и это пробудило во мне любопытство, я хотел увидеть, что же на самом деле говорилось в телеграмме. Когда у меня появилась возможность сделать это, я выхватил статью у него из руки. В ней было сказано: если Марк Твэн умирает, послать пятьсот слов, если уже мёртв - тысячу слов.
P.S. Предыдущий перевод лучше моего) я его сперва не заметил=) очень точный и грамотный.
купи или стрельни програму переводчик.
Цена жизни и смерти.
это напоминает мне девять лет назад, когда мы жили в Квадрате Tedworth, Лондоне, сообщение было телеграфировано к американским журналам, что я умирал. Я не был тем. Это был другой Клеменс, кузен mine.the Лондонских представителей американских бумаг начал входить в толпы, с американскими кабелями в их руках, спрашивать о моем условии. Не было ничего вопрос со мной и eachin, его очередь была удивлена, и разочарована, находить меня, чтение и курение в моем исследовании .One этих мужчин были нежным и сочувствующим Ирландцем, который скрыл его разочарование лучшее, он мог и пробовал выглядеть довольным и сказал мне, что его бумага, Вечернее Солнце, телеграфировала его, что это сообщал в Нью-Йорке, что я был мертв. Что он должен телеграфировать в ответ? Я сказал, Говорить, что сообщение преувеличено.
Он никогда не улыбался, но пошел торжественно далеко и послал кабель в тех точных словах.
Следующий человек был также Ирландцем .He, имел его нью-йоркскую телеграмму в его руке - от нью-йоркского Мира - и он так очевидно пробовал не позволить мне видеть то, что было в этом, что мое любопытство было пробуждено, и я хотел к se, что кабель действительно говорил .So, когда я имел шанс, я скользил это из его руки. Это сказало, Если смерть Марка Твена посылает пятьсот слов .If мертвый, посылают тысячу.
это напоминает мне девять лет назад, когда мы жили в Квадрате Tedworth, Лондоне, сообщение было телеграфировано к американским журналам, что я умирал. Я не был тем. Это был другой Клеменс, кузен mine.the Лондонских представителей американских бумаг начал входить в толпы, с американскими кабелями в их руках, спрашивать о моем условии. Не было ничего вопрос со мной и eachin, его очередь была удивлена, и разочарована, находить меня, чтение и курение в моем исследовании .One этих мужчин были нежным и сочувствующим Ирландцем, который скрыл его разочарование лучшее, он мог и пробовал выглядеть довольным и сказал мне, что его бумага, Вечернее Солнце, телеграфировала его, что это сообщал в Нью-Йорке, что я был мертв. Что он должен телеграфировать в ответ? Я сказал, Говорить, что сообщение преувеличено.
Он никогда не улыбался, но пошел торжественно далеко и послал кабель в тех точных словах.
Следующий человек был также Ирландцем .He, имел его нью-йоркскую телеграмму в его руке - от нью-йоркского Мира - и он так очевидно пробовал не позволить мне видеть то, что было в этом, что мое любопытство было пробуждено, и я хотел к se, что кабель действительно говорил .So, когда я имел шанс, я скользил это из его руки. Это сказало, Если смерть Марка Твена посылает пятьсот слов .If мертвый, посылают тысячу.
Похожие вопросы
- Помогите с переводом текста с русского на английский:
- перевод текста по английскому языку the ring shows the way part 1. пожалуйста побыстрее
- Пожалуйста,помогите с переводом текста на аглийский язык!!срочно надо!!
- помогите с переводом предложений с английского на русский
- Помогите пожалуйста перевести текст по английскому, он небольшой.
- Помогите пожалуйста перевести текст по английскому на русский! Пожалуйста!
- Помогите правильно перевести текст с английского языка
- Люди добрые, кто знает казахский язык, помогите пожалуйста с переводами текстов...
- Английский язык художественный перевод текста и вопрос к тексту?
- Привет всем! кому не сложно прошу помогите с переводом Английского языка, вот текст: