Гуманитарные науки

Пожалуйста!!! Я очень вас прошу! Помогите перевести с английского на русский!

"Don't worry. No deceiving or whatever. If I would, the joke would be already over?"
Не беспокойтесь. Ни какого обмана ни в какой форме. Если бы я это делал, шутка уже закончилась бы?

этот текст не годится для автоматического перевода - грамматически важные элементы предлжения типа: If I would do it, ..-опущены
Umida --
Umida --
28 475
Лучший ответ
Не беспокойся. Никакого обмана или чего-то подобного. Если бы я обманывал, все бы уже закончилось (буквально: шутка уже закончилась бы).
Юрий Эпов
Юрий Эпов
43 609
Не беспокойся. Тут все без обмана. Если бы я это делал, то уже было бы не до шуток
"Don't worry. No deceiving or whatever. If I would, the joke would be already over?"

"Не волнуйтесь. Никакого обмана или чего бы то ни было. Если бы я был бы, шутка бы уже закончилась? "
Али Алиев
Али Алиев
7 719
Не волноваться. Никакой обман или что бы то ни было. Если бы я обманывал, все бы закончилось
Киселев Павел
Киселев Павел
6 165
"Не волнуйтесь. Никакой обман или что бы то ни было. Если бы я, шутка быть бы уже законченным? "
а вообще, я в почте захожу в "написать письмо" , переношу туда текст, а с боку там есть переводчик и ...
Юлия Куликова
Юлия Куликова
1 688
Не волноваться. Никакой обман или что бы то ни было. Если бы я был бы, шутка быть уже законченным?
переводчик есть на mail ru
в переводчике X_PROMT перевод такой "не волнуйтесь относительно никакого обмана. если моя шутка уже закончена