Юмор

Понятно, что ЖИЛИ-БЫЛИ, а если ЖИВУТ, то... что ?

Катя Фуер
Катя Фуер
66 876
Живут И Бананы Жуют)) )
Или Косточки Грызут) )
Ни для кого не секрет, что после Великой Октябрьской Социалистической Революции в обиход советских людей не очень прочно, но все же вошли имена, «синтезированные» из различных коммунистических лозунгов и понятий. Конечно, Даздрапермами (сокращенное от «Да здравствует Первое мая!» ) и Владленами («Владимир Ленин» ) мы вряд ли кого-нибудь сегодня удивим, но вот Ватерпежекосма («Валентина Терешкова – первая женщина-космонавт») , Кукуцаполь («Кукуруза – царица полей») , Лагшмивара («Лагерь Шмидта в Арктике») , Челнальдин (а) («Челюскин на льдине») , порадуют многих. Особенно самих «носителей» и их несчастных деток…
А ведь были еще и Дазвсемир – «Да здравствует всемирная революция» , Дотнара – «Дочь трудового народа» , Ленгенмир – «Ленин – гений мира» , Ленинид – «Ленинские идеи» , Лориэрик – «Ленин, Октябрьская Революция, Индустриализация, Электрификация, Радиофикация и Коммунизм» , Леундеж – «Ленин умер, но дело его живет» , Пофистал – «Победитель фашизма Иосиф Сталин» , Пятвчет – «Пятилетку – четыре года!» , Урюрвкос – «Ура, Юра в космосе!» , Перкосрак — «Первая космическая ракета» и многие-многие другие – чтобы все перечислить, потребуется слишком много места.

А вот еще парочка замечательных имен. «Здравствуй, Два килограмма риса!» , «Привет, Серебряный доллар! » – примерно так приветствуют друг друга при встрече два жителя района Кандхмал в индийском штате Орисса. Этот уголок Индии держит первенство по самым необычным именам, которые выдумывают родители для своих чад. Местные племена называют своих детей то Медведем, то Слоном, но такие имена давно не считаются чем-то из ряда вон выходящим. Иное дело, когда шагает по улице Два килограмма риса – память о ниспосланном государством подарке: именно такую меру риса выдают по решению властей за каждого родившегося ребенка. Есть в селах Кандхмала и парень по имени Я люблю картошку.

На Гавайских островах в одну из школ города Гонолулу поступила младшая дочь владельца одного из местных ресторанов. Ее имя и фамилия состоят из 102 букв. Вот они: Напу Амо Хала Она Она Анека Вехи Вехи Она Хивеа Нена Вава Кехо Онка Кахе Хеа Леке Еа Она Ней Нана Ниа Кеко Оа Ога Ван Ика Ванао. Ее так и не смогли внести в классный журнал. На русском языке это означает: «Многочисленные прекрасные цветы гор и долин начинают наполнять Гавайи в длину и ширину своим благоуханием» .

Но не только людей столь вычурно называют их не в меру оригинальные родители. Так, жители маленькой, но очень гордой валлийской деревушки в 1870-м году назвали свое поселение Llanfairpwllgwyngyllgogery chwyrndrobwllllantysiliogogogoch, чтобы ни один «чертов англичанин» не смог это произнести. Сами же жители деревни – а их 3400 человек – с легкостью выговаривают это слово, которое, кстати, звучит совсем неплохо. А по-русски оно означает «Церковь святой Марии в зарослях белого орешника рядом с быстрым водоворотом возле церкви святого Тайсилио и красной пещеры» .
Ксения Стадник
Ксения Стадник
61 984
Живут и пьют)))
то это уже не сказка, а быль
GN
Gulmira N
5 550

Похожие вопросы