Юмор

Летят три крокодила, два с флажками, третий налево: ?СКОКА лет пьяному ёжику????

выпьешь со мной)

Она находит, что
мужчины неловки, привлекательны, несостоятельны, глуповаты или трога-тельны.
Она насмешливо относится к равноправию. Равный труд, равная
заплата-согласна. Тем более, что она все равно не ра-ботает. Как это все
скучно. Еще она находила, что мужчины очень хорошо спят-некоторые, как
собаки (в полглаза) , другие-как ежики, сжавшись в комок, или как гордые
львы, благородные и храпящие, но всегда, если им хочется, не забывая о том,
что они собственники, - они кладут локоть на ваш желудок, и это мешает вам
спать. А мы, бедные женщины, глядя в темноту, терпим не ропща, эту тяжесть,
такую близкую и такую властную. Или, на-пример, нога, которая часами лежит
на вашей, отчего ваша нога в результате затекает, ах да, конечно, да
здравствует равноправие!
И только иногда чья-то растерянная рука, беззащитная, как сказал бы
Арагон, тянется к вам, детская и нежная, и хватается за вашу. Глаза любви у
всех одинаковы, они бывают детские, ребяческие, чувственные, нежные,
садистские, полные желания или любовного шепота. Надо ясно понять и заранее
представить себе жизнь, когда всегда и все вместе: в постели и в течение
целого дня, во время безумных порывов или их полного отсутст-вия, в тени и
на солнце, когда пришло отчаяние или когда вы просто сидите за столом. Если
этого не понять, будет очень скверно. Все вот это. То немногое, что мы можем
сделать в этой жизни, радуясь ей, о чем можем подумать (или сделать вид)
среди нескончаемого глупого кваканья, из которого состоит по-вседневная
жизнь-неотвратимая, несправедливая, просто невы-носимая-для тех, кому
повезло родиться, единственное, что мы можем сделать, - это хорошо подумать,
прежде чем разде-лить ее с кем-нибудь. Франсуаза Саган. СИНЯКИ НА ДУШЕ

Я слышу от Лизетты
Негласные советы,
Вещунья шепчет от души:
"Ты, сударь, пой, а не пиши".
Тут мой оракул добавляет:
"Еще одна опасность есть, -
Любовь дистанций ведь не знает,
Но дружбе их не перенесть.
Свободный дух всех благ нам краше.
Он искони Лафиттом чтим.
И ты, с богатством сблизив чаши,
За равноправье выпей с ним". Пьер-Жан Беранже (1780-1857). Перевод Лады Руст Я слышу от Лизетты
Любовь Святенко
Любовь Святенко
50 106
Лучший ответ
четыре
ДА. И тапок в холодильнике))
скока лет не сказал а литра 3 вылакал
Женщинам такие вопросы не задают.
Mixail Engenov
Mixail Engenov
5 655
***aslanbek*** Tapal4Inov....) Куда-ж ты суесси-то.
Скоро сто.
Молодой неопытный бедалага, явно перебор
** Vалентина **
** Vалентина **
1 701

Похожие вопросы