Разнятся запросы, разнятся способности
и если б случился расклад удивительный,
что всем уравнялись бы в жизни возможности,
то та "справедливость" была б оскорбительной...
Юмор
Ток. чес. А Вы - знаете, как подсчитывается справедливость? ! Или ток. - догадываетесь?!
кто чем.. .
Справедливостей-красивостей\Не ищу уже давно. \Глянь-ка, Боже, на Васильевский, \В это низкое окно. Зоя Эзрохи ЛАРЕК
Справедливостей-красивостей\Не ищу уже давно. \Глянь-ко, Боже, на Васильевский, \В это низкое окно. Зоя Эзрохи «Нева» (9, 2004). ЛАРЕК
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Орест\ Царь Аполлон! Ты полон справедливости. \ Так не оставь меня своей заботою. \ Что хочешь сделать, то и можешь сделать ты. Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Памфил\ Так чего ж отец желает? Что он притворяется? \ Дав\ Вот чего. Послушай. Если б он, не разглядев сперва, \ Как относишься ты к свадьбе, рассердиться вздумал бы, \ Что Хремет не хочет выдать дочь, то показался бы\ Сам себе несправедливым - и по справедливости, \ Но откажешься жениться - свалит на тебя вину, \ Будет шум. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ДЕВУШКА С АНДРОСА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Фарнезе\ Варавва мертв? \ Начальник стражи\ Да, вот его несут. \ Боско\ Не странно ль, что он умер так внезапно? \ Стража возвращается, неся Варавву, как мертвого. \ Фарнезе\ Не удивляйтесь. Небо справедливо. \ Их смерть во всем подобие их жизни. \ Они мертвы? Так пусть их похоронят. \ А труп еврея сбросьте со стены, \ Чтоб стал добычей он зверей и птиц. \ Идите же и укрепляйте город! Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Куртизанка (Антифолу Эфесскому) \ Вы мне должны отдать\ Мое кольцо. \ Антифол Эфесский\ Возьми его; при этом\ От всей души за вкусный твой обед\ Благодарю. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Ипполит\ Вернут Тесея боги справедливые, \ Доколе же не высказал решенья Дит, \ Я братьев окружу любовью должною\ И, чтоб себя вдовою не считала ты, \ Тебе во всем я заменю родителя. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Королева Елизавета\ Господь всегда отмщает за невинных. \ Гэстингс\ Безжалостно младенца умертвить -\ Неслыханное, мерзостное дело! Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Нерон\ Справедливость\ Легка тому, чья грудь не знает страха. \ Сенека\ Лекарство от болезни - милосердье. Сенека. Перевод С. Соловьева ОКТАВИЯ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Гемон\ Будь справедлив, отец: \ Не сколько лет я жил, а сколько правды\ В моих речах, подумай. Софокл. Перевод Д. С. Мережковского АНТИГОНА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Афина\ Кто разумен, тому ли пути не найти\ 990 К мудрым, добрым речам? \ Пусть чудовищны лики подземных богинь - Верю твердо: великое счастье стране\ Принесут они. Чтите пришелиц благих, \ Благодарные граждане! Пусть же цветут\ В славном городе нашем во веки веков\ Справедливость и правда! Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Королева Елизавета\ Бог справедлив: он за невинных мстит. \ Хестингс\ Убить дитя! Что может быть гнуснее? \ Ужасное, неслыханное зверство. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД
Справедливостей-красивостей\Не ищу уже давно. \Глянь-ка, Боже, на Васильевский, \В это низкое окно. Зоя Эзрохи ЛАРЕК
Справедливостей-красивостей\Не ищу уже давно. \Глянь-ко, Боже, на Васильевский, \В это низкое окно. Зоя Эзрохи «Нева» (9, 2004). ЛАРЕК
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Орест\ Царь Аполлон! Ты полон справедливости. \ Так не оставь меня своей заботою. \ Что хочешь сделать, то и можешь сделать ты. Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Памфил\ Так чего ж отец желает? Что он притворяется? \ Дав\ Вот чего. Послушай. Если б он, не разглядев сперва, \ Как относишься ты к свадьбе, рассердиться вздумал бы, \ Что Хремет не хочет выдать дочь, то показался бы\ Сам себе несправедливым - и по справедливости, \ Но откажешься жениться - свалит на тебя вину, \ Будет шум. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ДЕВУШКА С АНДРОСА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Фарнезе\ Варавва мертв? \ Начальник стражи\ Да, вот его несут. \ Боско\ Не странно ль, что он умер так внезапно? \ Стража возвращается, неся Варавву, как мертвого. \ Фарнезе\ Не удивляйтесь. Небо справедливо. \ Их смерть во всем подобие их жизни. \ Они мертвы? Так пусть их похоронят. \ А труп еврея сбросьте со стены, \ Чтоб стал добычей он зверей и птиц. \ Идите же и укрепляйте город! Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Куртизанка (Антифолу Эфесскому) \ Вы мне должны отдать\ Мое кольцо. \ Антифол Эфесский\ Возьми его; при этом\ От всей души за вкусный твой обед\ Благодарю. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Ипполит\ Вернут Тесея боги справедливые, \ Доколе же не высказал решенья Дит, \ Я братьев окружу любовью должною\ И, чтоб себя вдовою не считала ты, \ Тебе во всем я заменю родителя. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ФЕДРА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Королева Елизавета\ Господь всегда отмщает за невинных. \ Гэстингс\ Безжалостно младенца умертвить -\ Неслыханное, мерзостное дело! Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Нерон\ Справедливость\ Легка тому, чья грудь не знает страха. \ Сенека\ Лекарство от болезни - милосердье. Сенека. Перевод С. Соловьева ОКТАВИЯ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Гемон\ Будь справедлив, отец: \ Не сколько лет я жил, а сколько правды\ В моих речах, подумай. Софокл. Перевод Д. С. Мережковского АНТИГОНА
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Афина\ Кто разумен, тому ли пути не найти\ 990 К мудрым, добрым речам? \ Пусть чудовищны лики подземных богинь - Верю твердо: великое счастье стране\ Принесут они. Чтите пришелиц благих, \ Благодарные граждане! Пусть же цветут\ В славном городе нашем во веки веков\ Справедливость и правда! Эсхил. Перевод С. Апта ЭВМЕНИДЫ
СПРАВЕДЛИВОСТЬ Королева Елизавета\ Бог справедлив: он за невинных мстит. \ Хестингс\ Убить дитя! Что может быть гнуснее? \ Ужасное, неслыханное зверство. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД
даже не догадываюсь....
не знаем. но знаем как ее использовать
На выборах ???Она "подсчитывается" ЗАРАНЕЕ )))
Есть масса оснований для строптивости
на многотрудном жизненном пути!
Но, требуя от Бога справедливости,
рискуешь не фигово огрести...
на многотрудном жизненном пути!
Но, требуя от Бога справедливости,
рискуешь не фигово огрести...
чего ее подсчитывать она одна поэтому на всех и не хватает однако
Я так редко сталкивался со справедливостью, что не успевал её "подсчитывать".
ее не так уж и много -так что со счета не собьешься)))
она не подсчитывается, т к ее, нет !
Как угодно, мсье, но только НЕ ТАК, КАК ГОЛОСА НА ВЫБОРАХ! ! :-)))
Типа дотациями
Леонид Лебедь
Дотациями....душевными, однако.
Справедливость можно подсчитать, когда пора подводить итого Жизни
Одному Создателю известно, как это происходит)
у меня она внутри подсчитывается....
Ее взвешивают)
Оказывается, справедливость никогда не была в моде, но как-то существует же. И борцов за нее не уменьшается! Но чтобы ее подсчитывать! никогда не задумывалась. В принципе, я борца за справедливость в себе стараюсь полностью искоренить. Достал! Жить не дает спокойно!
Ой и даже не догадываюсь, где та справедливость....
её нельзя подсчитать...
У миня счетчик!
Справедливости нет, поэтому считать нечего)))
А надо ли ее считать.... пришла-спасибо!!!. и дальше шагать....))
Гм, интересно, а как можно подсчитать то, что существует в природе как эфемерное предположение?
В килограммах
Справедливость подсчитывается баллами-чем больше баллов, тем больше справедливость
У каждого справедливость своя, как и её подсчёты...
последние 5 лет... тропа справедливости заросла травой ((
Нет ее.... справедливисти... считай не считай...
То что нельзя подвести под известные единицы измерения по сути дела замерить можно только своими поступками и поведением.
какие странные слова вы знаете
В купюрах Евро!..)
Леонид Лебедь
Что Вы....разве можно ден.знаками измерить справедливость.
Мгновенно! - соотносится с личными критериями...
..Она не подсчитывается, она, обычно, в дураках остаётся...
справедливость не ведет счета, она либо есть либо нет
Справедливость как правда, для одного сраведливо, а для другого нет. Это понятие относительное. Что бы подсчитать надо установить точку отсчёта.
я думаю они там наверху все считают
путём голосования
С помощью алкадиенов.
Ток. догадываюсь, и то не всегда.
Ну, это просто! Кто подсчитывает -- тот и прав!!
для этого есть законы, нормативно-правовые справочники, инструкции, статистические данные и общественное мнение.. . но чаще всего конечно на уровне интуиции, с округлением погрешности в свою сторону
Также. как и калории.
даже не догадываюсь
Похожие вопросы
- Ток. чес. Вы - пожертвуете правдой ради справедливости.
- Вопросец. Ток. чес. Вы знаете, что хорошо, а что - плохо.
- Вы - знаете всё. Ток. чес. А чем опасно - подхалимство?!
- Ток. чес. А чем Вы - грубиянов жалуете? ! Ток. не ругайтесь... лады?!
- Вопросец дамам. Ток. чес. Насколько сильно Вы любите - цветы.
- Вопросец. Ток. чес. Сколько стоит глупость....обыкновенная, однако. Ваше мнение.
- Вопросец дамам. Ток чес.
- Вопросец - простой. Ток. чес. Что Вы лично выберете. Лимон евро или удачу.
- Вопросец простой. Ток. чес. Вам не дают шутить в категории - ЮМОР. Ваши - действия?!
- Вопросец - дамам, однако. Ток. чес. Он - ( вопросец ), очень прост. Почему Вы так сильно КОМАНДОВАТЬ любите??!