Не впадет, т. к. этот человек в ближайших окрестностях (в пределах видимости робингуда) окажется на этот момент самым богатым.
Вот дальше случится логический парадокс. Ведь, отобрав у него деньги, сам Робингуд станет самым богатым и обязан будет отнять деньги у себя и отдать бедному, т. е. только что ограбленному. И так далее, ведь по условию он каждый раз должен отнимать ВСЕ имеющиеся в наличии деньги.
Юмор
А Робин Гуд может впасть в ступор, встречая людей среднего достатка?)
Главное, чтобы Робин Гуд в осадок не выпал!
разбойника - ворюгу ввели в ранг героя !! может и нам Чикатило какого нибудь героем сделать ? :-)
Российский Робин Гуд
Пусть те, кто денежки гребут у нас лопатой,
Поджилками испуганно трясут
Придет и к вам, с веселыми ребятами
Защитник бедных и гроза богатых,
Российского разлива Вовин Пут
Тогда прощай, роскошные гостинные
Прощай, до слез любимый мерседес
Вам будет выдана товарищем Устиновым,
Билет бесплатный в славный край чудес,
В Сибирь - пилить Шервудский лес
Российский Робин Гуд
Пусть те, кто денежки гребут у нас лопатой,
Поджилками испуганно трясут
Придет и к вам, с веселыми ребятами
Защитник бедных и гроза богатых,
Российского разлива Вовин Пут
Тогда прощай, роскошные гостинные
Прощай, до слез любимый мерседес
Вам будет выдана товарищем Устиновым,
Билет бесплатный в славный край чудес,
В Сибирь - пилить Шервудский лес
далеко ему до ступора.. .
РОБИН ГУД Дней тех светлых нет как нет. \ Каждый час их стар и сед. \ \ Опочили те мгновенья\ Под покровом блеклым тленья, \ Под листвою многих лет. \ Север слал им свой привет. \ И сама зима в тумане, \ Не платя баронам дани, \ Опалив руно древес, \ Как барана, стригла лес. Джон Китс Перевод В. Микушевича РОБИН ГУД
РОБИН ГУД 25 На июньский сочный луг \ Робин Гуд не выйдет в круг, \ И не будет Джон-буян \ Колотить в порожний жбан, \ По дороге подхватив \ 30 Старой песенки мотив, \ Лишь бы только как-нибудь \ Скоротать зеленый путь \ И в таверне "Весельчак" \ Выпить эля на пятак. Джон Китс. Перевод Галины Гампер РОБИН ГУД
РОБИН ГУД Нет ни плясок, ни баллад. \ Позабыт старинный лад. \ Не найти бродяг веселых, \ Что гуляли в этих долах. \ Если б добрый Робин Гуд\ Появился снова тут\ Вместе с девой Марианной, \ Из могилы встав нежданно, \ Он сломал бы в гневе лук. Джон Китс Перевод В. Микушевича РОБИН ГУД
Робин Гуд В деревне парень был рожден, \ Но день, когда родился он, \ В календари не занесен. Кому был нужен Робин? \ Был он резвый паренек, \ Резвый Робин, шустрый Робин, \ Беспокойный паренек -\ Резвый, шустрый Робин! Роберт Бернс. Перевод С. Маршака
РОБИН Гуд Покажу Робин Гуду письмо короля, \ Коль падет, о пощаде крича, –\ Будет бой ни к чему, Робин Гуда возьму\ Я тогда без стрелы и меча» . АНОНИМ (XV-XVI вв.) . Перевод В. Сергеевой РОБИН ГУД И СМЕЛЫЙ РЫЦАРЬ
РОБИН ГУД Был мальчик Робин Гуд высок. \Дерри, дерри даун. \Уже в пятнадцать лет \Из тех веселых молодцов, \Смелей которых нет. Шотландские баллады. Перевод Николая Гумилёва Посещение Робин Гудом Ноттингама
Робин Гуд Знают все оленьи тропы, \ Словно линии руки, \ В прошлом - слуги и холопы, \ Ныне - вольные стрелки. \ Здесь того, кто все теряет, \ Защитят и сберегут: \ По лесной стране гуляет\ Славный парень Робин Гуд! Владимир Высоцкий. 1975 Баллада о вольных стрелках
РОБИН ГУД И Робин Гуд, гроза лесов и рек, оживший миф, \Внезапно побледнел, как полотно и спал с лица, \И с воплями ужасными "Шериф! Шериф! Шериф! "\Умчался в темный лес и след простыл от молодца. Игорь Белый 1999 БАРДЫ РУ Малютка Джейн\посвящается Жене Калине
РОБИН ГУД Но не успел никто из них\Ни охнуть, ни моргнуть, \Как Робин за пятьсот шагов\Попал оленю в грудь. Данте Алигьери. Перевод Марины Цветаевой Робин Гуд и лесники
РОБИН ГУД Ты послушай ребер гуд, ребер гуд: \Это сердце – Робин Гуд, Робин Гуд! \И стучит оно, стучит оно в лад\С романтическим размером баллад. Иван Елагин Ты послушай ребер гуд, ребер гуд:
Робин Гуд\\раздай нищим сокровища \\королей Парижа и Лондона, \скарб немецких бюргеров, \золотые рясы и подрясники \римских папаш, \позолоту Царьградских молелен, \чего там еще есть \
РОБИН ГУД Дней тех светлых нет как нет. \ Каждый час их стар и сед. \ \ Опочили те мгновенья\ Под покровом блеклым тленья, \ Под листвою многих лет. \ Север слал им свой привет. \ И сама зима в тумане, \ Не платя баронам дани, \ Опалив руно древес, \ Как барана, стригла лес. Джон Китс Перевод В. Микушевича РОБИН ГУД
РОБИН ГУД 25 На июньский сочный луг \ Робин Гуд не выйдет в круг, \ И не будет Джон-буян \ Колотить в порожний жбан, \ По дороге подхватив \ 30 Старой песенки мотив, \ Лишь бы только как-нибудь \ Скоротать зеленый путь \ И в таверне "Весельчак" \ Выпить эля на пятак. Джон Китс. Перевод Галины Гампер РОБИН ГУД
РОБИН ГУД Нет ни плясок, ни баллад. \ Позабыт старинный лад. \ Не найти бродяг веселых, \ Что гуляли в этих долах. \ Если б добрый Робин Гуд\ Появился снова тут\ Вместе с девой Марианной, \ Из могилы встав нежданно, \ Он сломал бы в гневе лук. Джон Китс Перевод В. Микушевича РОБИН ГУД
Робин Гуд В деревне парень был рожден, \ Но день, когда родился он, \ В календари не занесен. Кому был нужен Робин? \ Был он резвый паренек, \ Резвый Робин, шустрый Робин, \ Беспокойный паренек -\ Резвый, шустрый Робин! Роберт Бернс. Перевод С. Маршака
РОБИН Гуд Покажу Робин Гуду письмо короля, \ Коль падет, о пощаде крича, –\ Будет бой ни к чему, Робин Гуда возьму\ Я тогда без стрелы и меча» . АНОНИМ (XV-XVI вв.) . Перевод В. Сергеевой РОБИН ГУД И СМЕЛЫЙ РЫЦАРЬ
РОБИН ГУД Был мальчик Робин Гуд высок. \Дерри, дерри даун. \Уже в пятнадцать лет \Из тех веселых молодцов, \Смелей которых нет. Шотландские баллады. Перевод Николая Гумилёва Посещение Робин Гудом Ноттингама
Робин Гуд Знают все оленьи тропы, \ Словно линии руки, \ В прошлом - слуги и холопы, \ Ныне - вольные стрелки. \ Здесь того, кто все теряет, \ Защитят и сберегут: \ По лесной стране гуляет\ Славный парень Робин Гуд! Владимир Высоцкий. 1975 Баллада о вольных стрелках
РОБИН ГУД И Робин Гуд, гроза лесов и рек, оживший миф, \Внезапно побледнел, как полотно и спал с лица, \И с воплями ужасными "Шериф! Шериф! Шериф! "\Умчался в темный лес и след простыл от молодца. Игорь Белый 1999 БАРДЫ РУ Малютка Джейн\посвящается Жене Калине
РОБИН ГУД Но не успел никто из них\Ни охнуть, ни моргнуть, \Как Робин за пятьсот шагов\Попал оленю в грудь. Данте Алигьери. Перевод Марины Цветаевой Робин Гуд и лесники
РОБИН ГУД Ты послушай ребер гуд, ребер гуд: \Это сердце – Робин Гуд, Робин Гуд! \И стучит оно, стучит оно в лад\С романтическим размером баллад. Иван Елагин Ты послушай ребер гуд, ребер гуд:
Робин Гуд\\раздай нищим сокровища \\королей Парижа и Лондона, \скарб немецких бюргеров, \золотые рясы и подрясники \римских папаш, \позолоту Царьградских молелен, \чего там еще есть \
Данара Усеева
ПривеД!
Девушка была Робин Гуд у богатых БРАЛА, а бедным ДАВАЛА....
Вполне вероятно, но отберёт поменьше.
.так как определить--какой--достаток.
...если встретит )))
Вот ещё..сортировать он их будет.. не впадет..
скорее нет чем да однако
....если бы Робин был большого ума - у него возникало бы море противоречий.... А так - долго думать не будет - грабанет наполовину, "по среднему")))
Сейчас понятие Достаток имеет различные характеристики.
Их он не заметит
Да нет, это ж всё его люди...: -))))
Данара Усеева
Здравствуйте, Александр ツ
Ну где ж они таковые у нас есть где ему разгугятся
Робина Гуда ничем не испугать!
Он готов ко всему!!!
бей своих чтобы чужие боялись
Таких НЕТ!

Робин Гуд - "принц воров", да блин, с этими людьми среднего достатка не стать ему Королем!
С них он брал натурой)))!
Скорее его заступорит если будет встречать только исключительно бедных.. .
В одном поселке Робин Гудом местные жители прозвали сломавшийся банкомат.
В одном поселке Робин Гудом местные жители прозвали сломавшийся банкомат.
-Как говорится: Рыбак рыбака - лучшее видео четверга!
Он их не заметит.... их просто нет в этом пространстве.
он своих не трогал
... конечно может и не только встречая но и провожая, и не только среднего ...и не только достатка ...и не только людей ***
Данара Усеева
зачОт)*
ох и наивные нынче Гуды.. .
в лесу с палкой ждут бронивечёк с кассой.. .
в лесу с палкой ждут бронивечёк с кассой.. .
Он рано или поздно придет к мысли,
что пора закрутить все краны
и линчевать всех шерифов,
чтобы леса не вырубали! )
что пора закрутить все краны
и линчевать всех шерифов,
чтобы леса не вырубали! )
Может.. . в раздумье - это на самом деле "середняк" или богач в коммуфляже середняка?:)
Вполне да, ведь он герой!!!
Робин Гуд в ступоре... .


Неее.. . Там схема отработанная. Он дает им денег, чтоб достаток стал выше среднего. Потом ВСЁ отбирает и раздаёт бедным...
а среднего.. это сколько?))))))))))
Вот только понятие средний достаток - непонятно
Средневековая Англия. У дороги сидит нищий. Из леса выходит Робин Гуд и
бросает к ногам нищего мешок золота со словами: .
- Я Робин Гуд, отбираю у богатых и отдаю бедным!
Нищий ликует:
- Наконец-то и мне улыбнулось счастье! Я теперь сказочно богат!
Робин Гуд протыкает нищего мечом, забирает золото и говорит:
- Я Робин Гуд, отбираю у богатых и отдаю бедным!
бросает к ногам нищего мешок золота со словами: .
- Я Робин Гуд, отбираю у богатых и отдаю бедным!
Нищий ликует:
- Наконец-то и мне улыбнулось счастье! Я теперь сказочно богат!
Робин Гуд протыкает нищего мечом, забирает золото и говорит:
- Я Робин Гуд, отбираю у богатых и отдаю бедным!
Данара Усеева
этАпять)
Нет, просто у таких людей он отбирает не все а только половину...
в раннее средневековье таких людей не было, только богатые и бедные
Тупо балл
Ну наверное только половинку отберет.
В те давние славные времена вряд ли были такие люди. А в наши славные времена робингуды как-то не те пошли: не тех грабят без всякого ступора.
может встанет :)
себе все оставит
хаха хороший вопрос)) ) его голова задымится, а потом взорвётся))
Он ничего не будет делать
точно впадет)
он будет в шоке
Похожие вопросы
- прада ли что Робин Гуд ,встречая людей среднего достатка впадал в ступор?
- Чем прославился Робин Гуд? (см)
- У Робин Гуда, Робинзона.. . И Робин-бобин Барабека.. . Дружить домами нет резона? Ведь, все ж, три разных человека...
- Всем НUМОРЯНАМ Гутен таГ! Как ОПИшет в своих ХроНИКАХ современный кризис ДЕФушка- Робин ГУД)))???
- Робин Гуд пожаловался мне на то, что перестал попадать в яблочко. Может быть, ему предложить перейти на овощи и какие?
- Иван Дурак выпустил стрелу и попал в жабу, Робин Гуд выпустил стрелу и попал в историю. Выходит, у каждого сои ценности?
- а Робин Гуд жив!?))))))))))
- Зачем Робин Гуд прострелил на лету платок невинной Дездемоне?
- Как Вы думаете, какой стрелок более меткий: Амур или Робин Гуд? И какие травмы после их "стрел" проще залечивать?
- А чо сквалыга Робин Гуд бабки каторые он у вас отобрал..мне бедной нещщасной не отдаёт?