Кот Василий\\ Вот забор ее и хата. Смотрят в окна поросята. \ Десять толстых поросят -\ Все по лавочкам сидят, \ Все по лавочкам сидят, \ Из лоханочек едят. Самуил Маршак 1922 КОШКИН ДОМ\Пьеса
Своих малюток-поросят\ Я посылаю в детский сад, \ Мой муж следит за домом, \ А я хожу к знакомым. Самуил Маршак 1922 КОШКИН ДОМ\Пьеса
Давай убежим к поросятам, \ Взберемся с тобой на забор\ И с маленьким кроликом будем\ Оттуда вести разговор. РЕДЬЯРД КИПЛИНГ. Перевод Самуила Маршака Я - маленькая обезьянка,
Весной поросята ходили гулять. \ Счастливей не знал я семьи. \ "Хрю-хрю", - говорила довольная мать, \ А детки визжали: "И-и! " Самуил Маршак 1923 ПОРОСЯТА
Старичок, проживавший в Рангуне, \ Погулять как-то вышел в июне. \ Возвращаясь назад, \ Нес он двух поросят, \ Арестованных лично в Рангуне. Эдвард Лир. Перевод Григория Кружкова. ИЗ "КНИГИ НОНСЕНСА" ЖУРНАЛ 'СТОРОНЫ СВЕТА' №9,2008
Давай убежим к поросятам, \ Взберемся с тобой на забор\ И с маленьким кроликом будем\ Оттуда вести разговор. Редьярд Киплинг. Перевод С. Маршака
Разве милую меня бросил? \ Разве гордая была в пепле? \ Разве гордые принять просят? \ Разве голову суют в петлю? Дита Карелина Из сборника "Бешеная тчк Моя" 2006 Возвеличенный пройдешь мимо.
Хочешь смеяться - взгляни на меня: Эпикурова стада\ Я поросенок; блестит моя шкура холеная жиром. Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга КНИГА ПЕРВАЯ\4
– Анна-Ванна, наш отряд\хочет видеть поросят\и потрогать спинки –\много ли щетинки? \ – Уходите со двора, \ Лучше не просите! \ Поросят кормить пора, \ После приходите. Лев Квитко 1939. Перевод Сергея Михалкова Анна-Ванна – бригадир
Но не зажившей, если, влипнув круто, \ "Я через тридцать лет чуть-чуть того: \ Из яви не вперед бегу, не выход \ Ищу, а (у кота глаза навыкат! ) \ Спешу назад -- ко входу в детский сад, \ Где в день ухода хана с сего света \ Стоит вокруг вот этого портрета \ Нас человек до сотни поросят. Алексей Дидуров Снайпер (повесть в стихах)
Наверно, встал какой-то поперечник \И солнечные выкрал пятачки: \Мужик вздыхает.. . Странная, сырая \С рассвета продолжается игра. \И поросята возятся в сарае, \И куры бродят возле топора. Борис Попов Из книги “Вторая половина четверга” 2008 ТИХИЙ СВЕТ, ПОСЛЕДНИЙ СВЕТ\Памяти Б. Пастернака
Ниф, как самый типичный пиг, возмущался неважным бытом. \Не пристало нам жить в хлеву, это свинство пора кончать. \Что за радость в расцвете лет прозябать над пустым корытом? \Надо сваливать поскорей, а не лясы сидеть тачать. Владимир Береснев БАРДЫ РУ Баллада о поросятах
