ну.. не так, чтобы.. .
но водопадов надо добавить.. .
ВОДОПАД И там и здесь -\ В шум водопада вслушивается\ Молодая листва. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД Т. Л. СОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ МОЛОДАЯ ЛИСТВА
Так же месяц всплыл двурогий, \ И белеет водопад... \ Так же мраморные боги\ Сторожат у входа в сад.. . Аполлон Майков 1857 ПЕРЕВОДЫ И ВАРИАЦИИ ГЕЙНЕ\Он уж снился мне когда-то,
Брызжет пеной водопад, \ Вверх летят фонтаны, \ Чуть сбежит раздетый сад\ С отмели песчаной. Самуил Маршак 1951 САД ИДЕТ
За несколько шагов до водопада\ Еще не знал катящийся поток, \ С каких высот ему сорваться надо. \ И ты готовься совершить прыжок. Самуил Маршак
Чудовищным сосцам подобны те скалы; \ Из оных сильные бьют с ревом водопады\... С ужасным шумом ниспадая, \ Всю гору пеной обмывая, \ Они рождают гром глухой. \ Пловец чуть-чуть от страха дышит, Александр Востоков 18.. ТЛЕННОСТЬ
водопад И водопад Повис среди вершин. Ли Бо
И в этой сумрачной тоске, \ Вдыхая летнюю прохладу, \ К общению, как к водопаду, \ Тянул тепло на волоске. Игорь Тогунов. Из сборника «Виртуальность нежности» 1996 Л Е Ф О Р Т О В О ( 1990 - 1992 )\ Огульность домыслов и дел
Край форели и фазана\ В пене с головы до пят. Во дворе любого свана\ Свой домашний водопад. Фазиль Искандер В СВАНЕТИИ
БУРНЫЙ ВОДОПАД\ РАЗЛИЛИ В БУТЫЛКИ, \ ПЛОТНО ЗАКУПОРИВ. Игорь Тогунов. Из сборника "Ветер снов" 1996
В раздумье стоял я вечерней порой\один на краю водопада. Кипящие волны неслись предо мной, \как смелое, буйное стадо. Могуч: был их голос — так мог бы звучать\один только голос свободы! КААРЛО КРАМСУ. Перевод В. Брюсова НАД ВОДОПАДОМ
Где река буграми взрыта\Между выступов гранита, \ Прямо в каменные щели\Гидростанции засели. \ Рев бушующих турбин\Слился с грохотом глубин. \ Ниагара, сотрясай\Гидростанций корпуса! Иван Елагин Ниагара
Еще мгновенье – и вода везде. \Лицо мне заливает водопад. \Лицо мое теряется в воде. \Потоки мчатся, пенятся, шипят. Иван Елагин Нечто вроде сценария
Заснувший водопад –\ Орфей спускался в ад\ Подобною тропиной. \ И нежный орфелин, \ Неведомо чей сын, \ Сходил под кров мышиный. Михаил Гронас Из книги «ДОРОГИЕ СИРОТЫ» 2002 А я лежу раскрыт,
Здесь пахнут травы-медоносы\И дальни черные утесы. \И рядом старый сон громад, \Насупив темное чело, \Числа твоих брызг, водопад, \Само божество не сочло! Велимир Хлебников 1911-1912 Любовь приходит страшным смерчем
И я слова чужие говорю\И жесты повторяю не свои, \И я тянусь куда-то к фонарю, \Куда-то в водопадные струи, Иван Елагин Нечто вроде сценария
ВОДОПАД Как картинки и как кино, \Будут горы и водопады, \И пьянящая, как вино, \Близость друга с тобою рядом. Михаил Басаев 1979 БАРДЫ РУ Проводи на ночной вокзал.. .
ВОДОПАД Лишь издалёка слышится шум. \Слышится шум водопада. \Кажется Ниссе, будто ему\Слышно, как время струится сквозь тьму. \Где же начало потока? \Кто побывал у истока? ВИКТОР РЮДБЕРГ Перевод Ю. Вронского НИССЕ
Водопад многоструйный мерцает вдали, \Будто шелковый плащ отливая в тумане. \Появляется утро на траурной грани, \Розоликое, с блеском жемчужных зубов. \Бык, проснувшись, ревет. Снегирей, и дроздов, \И драчливых синиц неустанная стая\Свищет, гомоном смутным леса наполняя. ВИКТОР ГЮГО. Перевод Г. Шенгели ИЗ КНИГИ «РЕЛИГИЯ ПРОСЛАВЛЕНА» 1853 ЗАРЯ
ВОДОПАД О слава, слава в свете сильных! \Ты точно есть сей водопад. \Он вод стремлением обильных\И шумом льющихся прохлад\Великолепен, светл, прекрасен, \Чудесен, силен, громок, ясен; Гаврила Державин 1791-94