
Когда собрание подходило к концу, княгиня Екатерина Дашкова поинтересовалась у участников, как бы они написали слово «ёлка».
Не дождавшись внятного ответа, княгиня предложила вместо двух букв «io» записывать одну. Ее предложение было поддержано литераторами, и буква получила официальное признание.
Однако в новый толковый словарь она так и не вошла. Предполагается, что это было недешевым удовольствием. Никто не хотел мастерить литеры новой буквы, гораздо выгоднее было использовать привычный набор.
По одной из версий, буква «ё» обзавелась точками, подобно немецким умлаутам. Как и многие знатные люди XVIII века, княгиня тянулась к европейской культуре и знала несколько иностранных языков.
Употребление
Первое произведение, которое было написано с использованием новой буквы, стала книга Ивана Дмитриева «И мои безделки», изданная в 1795 году.
Широко известной литера стала благодаря историку и литератору Николаю Карамзину. Он ее использовал в первой книге своего стихотворного альманаха «Аониды». Там встречались такие слова: «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы».
Не все положительно отнеслись к словесной реформе, инициатором которой стала Дашкова. Среди противников буквы «ё» были видные представители литературы XVIII века такие, как Александр Сумароков и Василий Тредиаковский.
Многие академики того времени считали, что буква «ё» привносит нечто простонародное в русский язык, «ёкающее» произношение воспринималось, как мещанское, в то время как «е́кающий» выговор считался более культурным и интеллигентным.
В XIX веке буква «ё» перестала употребляться в связи с тем, что было сложно печатать в типографиях литеру с двумя точками.