Лингвистика
Пишем письмо звезде).На английском!Правильно написал?
Английский знаю так-сяк.Привет Кимберли!Ты очень хороший человек, таких немного!что на счёт вашей группы?её уже больше нет?вот перевёл: Hello Kimberly,you are so good!There are so not many.What about your group?It already does not exist?Sorry for bad english.Please answer me!
Hello Kimberly,
You're such a nice person!
There aren't so many (people) like you around.
What's new with your group/band?
Are you still together or have you split up?
(Sorry for bad english. - не надо, если выберете написанное выше)
Please reply to me(,if you can). восклицательный знак не надо.
You're such a nice person!
There aren't so many (people) like you around.
What's new with your group/band?
Are you still together or have you split up?
(Sorry for bad english. - не надо, если выберете написанное выше)
Please reply to me(,if you can). восклицательный знак не надо.
а помоему так:
Regard Kimberly!
You very good person, such little!
That on the count of your group? Its already more no?
Regard Kimberly!
You very good person, such little!
That on the count of your group? Its already more no?
Ну вот! Если ты имеишь в виду музыкальную группу, то тогда нужно слово - BAND
Hello Kimberly! You are the best!!!!You are one of a kind! So, tell me about your (band)? Does't still exist? Forgive me for my bad English . I hoop to hear from you soon !
Hello Kimberly! You are the best!!!!You are one of a kind! So, tell me about your (band)? Does't still exist? Forgive me for my bad English . I hoop to hear from you soon !
Ух! Я со своим заброшенным в бородатую эпоху английским лучше бы так не писал.
Попробую, так.. .
Hello, Kimberly! You're very nice singer! There aren't many people like you. I love you with all my hearth! Thank you for everything!
What about your band? Does it still exist?
перевод:
Привет, Кимберли! Ты очень классно поешь! Таких как ты - единицы. Я люблю тебя всем своим сердцем! Спасибо за все!
Что насчет твоей (вашей) группы? Она все еще существует?
Но это не письмо. Это мессага. Не скупись на эмоции.
Попробую, так.. .
Hello, Kimberly! You're very nice singer! There aren't many people like you. I love you with all my hearth! Thank you for everything!
What about your band? Does it still exist?
перевод:
Привет, Кимберли! Ты очень классно поешь! Таких как ты - единицы. Я люблю тебя всем своим сердцем! Спасибо за все!
Что насчет твоей (вашей) группы? Она все еще существует?
Но это не письмо. Это мессага. Не скупись на эмоции.
ответ зачитаешь при всех)))
Юрий Зинявичус
:) ок!только сомневаюсь, что она ответит.но попробовать стоит!
вроде правильно...
--=
Похожие вопросы
- 3 предложения перевод с русского на "газетный" английский. Правильно написала?
- Английский язык. Напишите пожалуйста письмо.
- срочно нужно написать письмо другу на английском языке про школу. писать в фомате письма
- Как правильно написать в письме "Больше не смею отнимать Ваше драгоценное время" (англ. для полу-деловой переписки)
- Как правильно написать на английском ?
- Как правильно написать свою фамилию на английском?
- Английский. Как правильно написать это предложение и почему его правильно так написать?
- Рассказ про звезду(на английском языке)
- помогите пожалуйста на писать письмо мо английскому 50 слов прошу умаляю
- Помогите правильно написать текст по английскому